南歌子

作者: 洪适(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
洪适作品热度:
★★★★☆

词作内容

闰岁饶光景,中旬始打春。

rùn suì ráo guāng jǐng, zhōng xún shǐ dǎ chūn。

ㄖㄨㄣˋ ㄙㄨㄟˋ ㄖㄠˊ ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄥˇ, ㄓㄨㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄕˇ ㄉㄚˇ ㄔㄨㄣ。

拥炉看雪酒催人。

yōng lú kàn xuě jiǔ cuī rén。

ㄩㄥ ㄌㄨˊ ㄎㄢˋ ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧㄡˇ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ。

梁上不曾飞落、去年尘。

liáng shàng bù céng fēi luò、 qù nián chén。

ㄌㄧㄤˊ ㄕㄤˋ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄈㄟ ㄌㄨㄛˋ、 ㄑㄩˋ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄣˊ。

未暇巾车出,何妨举盏频。

wèi xiá jīn chē chū, hé fáng jǔ zhǎn pín。

ㄨㄟˋ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄣ ㄔㄜ ㄔㄨ, ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄐㄩˇ ㄓㄢˇ ㄆㄧㄣˊ。

斜川日月已成陈。

xié chuān rì yuè yǐ chéng chén。

ㄒㄧㄝˊ ㄔㄨㄢ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄔㄣˊ。

想得前村仙子、晚妆匀。

xiǎng dé qián cūn xiān zǐ、 wǎn zhuāng yún。

ㄒㄧㄤˇ ㄉㄜˊ ㄑㄧㄢˊ ㄘㄨㄣ ㄒㄧㄢ ㄗˇ、 ㄨㄢˇ ㄓㄨㄤ ㄩㄣˊ。

白话文翻译

闰年增添了更多光景,中旬才迎来打春时节。

围着火炉看雪,酒意催人。

屋梁上不曾飞落、去年的尘埃。

没有空闲驾车出游,何妨频频举杯。

斜川的日月早已成为陈迹。

想来前村的仙子,正在匀称地梳理晚妆。

英文翻译

A leap year grants more scenes of light, mid-month brings the first strike of spring.

By the stove, watching snow, wine urges the heart.

From the beam, last year's dust has not yet flown down.

No leisure for the curtained carriage to go out, why not raise the cup often?

The sun and moon over Slanting Stream are already past.

I imagine the fairy in the front village, evening makeup being smoothed.

创作背景

闰年早春,词人闲居观雪饮酒。

深度解构

在时空的静观中,完成对岁月流逝的个体认同重构。

词意解析

词意概括

描绘闰年早春时节,围炉赏雪、饮酒遣怀的闲适生活,并追忆往昔斜川之游。

本词关键词

闰岁 · 打春 · 巾车

《南歌子》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 宴饮 · 咏志

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: · · 梁尘

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

洪适生平简介

洪适(1117-1184),字景伯,号盘洲,饶州鄱阳人,南宋名臣、金石学家、文学家。他是洪皓长子,与弟洪遵、洪迈并称“鄱阳三洪”,在文学、金石学领域均有建树。其文学创作以词为主,风格清丽,但主要历史地位在于其与弟洪遵、洪迈共同构成的家族文化影响及其在金石学上的开创性贡献。

浏览洪适全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理