小阁过重阳,愁对轻篁团色。
喜得蛮笺新唱,似夜光明月。
萸房菊蕊定相怜,酩酊误蕉叶。
犹记去年今夜,听歌声清切。
小阁过重阳,愁对轻篁团色。
喜得蛮笺新唱,似夜光明月。
萸房菊蕊定相怜,酩酊误蕉叶。
犹记去年今夜,听歌声清切。
小阁中度过了重阳节,忧愁地对着轻细竹丛的团聚之色。
欣喜地得到蛮笺上的新作词章,好似黑夜中明亮的月光。
茱萸的房与菊的花蕊定然相互怜爱,酩酊大醉中错认了蕉叶杯。
还记得去年的今夜,聆听那歌声是何等清亮真切。
Small pavilion passes Double Ninth, / Sorrow faces light bamboo's clustered hue.
Joy finds new verses on southern paper, / Like moonlight's bright gleam in the night.
Dogwood and chrysanthemum must share affection, / Drunkenness mistakes the banana leaf.
Still I recall this night last year, / Listening to songs so clear and keen.
洪适重阳感怀,忆旧时歌声。
在节序认知中,寄托对往昔美好时光的深切认同。
重阳佳节于小阁中,面对秋色既感愁绪,又因得友新词而欣喜,并忆及去年今夜情景。
重阳 · 蛮笺 · 酩酊 · 明月 · 清切
东山书院编辑整理