导引

作者: 洪适(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
洪适作品热度:
★★★★☆

词作内容

重华天子,长至奉神虞。

chóng huá tiān zǐ, cháng zhì fèng shén yú。

ㄔㄨㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ, ㄔㄤˊ ㄓˋ ㄈㄥˋ ㄕㄣˊ ㄩˊ。

九奏会轩朱。

jiǔ zòu huì xuān zhū。

ㄐㄧㄡˇ ㄗㄡˋ ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩㄢ ㄓㄨ。

星晖云润东方晓,拜贶竹宫初。

xīng huī yún rùn dōng fāng xiǎo, bài kuàng zhú gōng chū。

ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄖㄨㄣˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄒㄧㄠˇ, ㄅㄞˋ ㄎㄨㄤˋ ㄓㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄔㄨ。

归来千乘护皇舆。

guī lái qiān shèng hù huáng yú。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄢ ㄕㄥˋ ㄏㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄩˊ。

瑞景集金铺。

ruì jǐng jí jīn pū。

ㄖㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄆㄨ。

鸡竿高唱恩书下,惠露匝中区。

jī gān gāo chàng ēn shū xià, huì lù zā zhōng qū。

ㄐㄧ ㄍㄢ ㄍㄠ ㄔㄤˋ ㄣ ㄕㄨ ㄒㄧㄚˋ, ㄏㄨㄟˋ ㄌㄨˋ ㄗㄚ ㄓㄨㄥ ㄑㄩ。

白话文翻译

如舜般圣明的天子,在冬至日敬奉神灵。

九奏乐章在朱红殿宇中交响。

星辉渐隐,云气湿润,东方破晓,初次在竹宫奉献祭品。

归来时,千乘车驾护卫着天子的銮舆。

祥瑞的景象汇聚在宫门的金铺之上。

赦免的高竿竖起,恩诏颁布,惠泽的雨露遍洒天下。

英文翻译

The Son of Heaven, sage like Shun, at winter solstice serves the divine precinct.

Ninefold music converges in vermilion halls.

Starlight fades, clouds moisten, the east dawns; first offerings are made in the Bamboo Palace.

Returning, a thousand chariots guard the imperial carriage.

Auspicious scenes gather at the golden door-knockers.

The pardon-pole raised high, the edict of grace is proclaimed; beneficent dew pervades the central realm.

创作背景

宋帝冬至祭神回銮颁赦仪式。

深度解构

盛典是巩固周期性权力合法性的认知工程。

词意解析

词意概括

描绘皇帝冬至祭祀天地、仪仗浩荡、颁诏施恩的庄严场景。

本词关键词

天子 · 九奏 · 拜贶 · 千乘 · 瑞景 · 惠露

《导引》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 颂圣 · 宫廷

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: 轩朱 · 星晖

语气: 典雅 · 庄重 · 雄浑

洪适生平简介

洪适(1117-1184),字景伯,号盘洲,饶州鄱阳人,南宋名臣、金石学家、文学家。他是洪皓长子,与弟洪遵、洪迈并称“鄱阳三洪”,在文学、金石学领域均有建树。其文学创作以词为主,风格清丽,但主要历史地位在于其与弟洪遵、洪迈共同构成的家族文化影响及其在金石学上的开创性贡献。

浏览洪适全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理