卜算子

作者: 洪适(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
洪适作品热度:
★★★★☆

词作内容

修竹拂疏棂,淡月侵凉榭。

xiū zhú fú shū líng, dàn yuè qīn liáng xiè。

ㄒㄧㄡ ㄓㄨˊ ㄈㄨˊ ㄕㄨ ㄌㄧㄥˊ, ㄉㄢˋ ㄩㄝˋ ㄑㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄝˋ。

四畔青山进好风,金鸭香煤灺。

sì pàn qīng shān jìn hǎo fēng, jīn yā xiāng méi xiè。

ㄙˋ ㄆㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄠˇ ㄈㄥ, ㄐㄧㄣ ㄧㄚ ㄒㄧㄤ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄝˋ。

宝唾粲珠玑,长袖飘兰麝。

bǎo tuò càn zhū jī, cháng xiù piāo lán shè。

ㄅㄠˇ ㄊㄨㄛˋ ㄘㄢˋ ㄓㄨ ㄐㄧ, ㄔㄤˊ ㄒㄧㄡˋ ㄆㄧㄠ ㄌㄢˊ ㄕㄜˋ。

莫问更楼夜若何,且结高阳社。

mò wèn gēng lóu yè ruò hé, qiě jié gāo yáng shè。

ㄇㄛˋ ㄨㄣˋ ㄍㄥ ㄌㄡˊ ㄧㄝˋ ㄖㄨㄛˋ ㄏㄜˊ, ㄑㄧㄝˇ ㄐㄧㄝˊ ㄍㄠ ㄧㄤˊ ㄕㄜˋ。

白话文翻译

修长的竹子轻拂着疏朗的窗格,淡淡的月光浸入凉榭。

四周青山送来好风,金鸭香炉的余烬微红。

谈吐如珠玉般璀璨,长袖飘散着兰麝的芬芳。

莫问更楼夜色如何,且来结下高阳酒徒般的豪情之社。

英文翻译

Tall bamboo brushes sparse lattice, pale moonlight invades the cool pavilion.

Green hills on all sides send a gentle breeze, golden duck censer's incense ash glows.

Precious words gleam like pearls, long sleeves waft with orchid and musk.

Ask not how the night watch tower fares, let's forge our fellowship in Gaoyang style.

创作背景

洪适描绘月夜雅集场景。

深度解构

通过环境营造达成精英群体的身份认同。

词意解析

词意概括

描绘月夜园林宴饮的闲适场景,表达及时行乐、不问世事的情怀。

本词关键词

疏棂 · 凉榭 · 好风 · 宝唾 · 高阳社

《卜算子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 田园 · 咏志

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 修竹 · 淡月 · 青山 · 金鸭 · 香煤 · 珠玑 · 长袖 · 兰麝 · 更楼

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

洪适生平简介

洪适(1117-1184),字景伯,号盘洲,饶州鄱阳人,南宋名臣、金石学家、文学家。他是洪皓长子,与弟洪遵、洪迈并称“鄱阳三洪”,在文学、金石学领域均有建树。其文学创作以词为主,风格清丽,但主要历史地位在于其与弟洪遵、洪迈共同构成的家族文化影响及其在金石学上的开创性贡献。

浏览洪适全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理