耐久芳馨,拟将蜂蜡龙涎亚。
化工裁下。
风韵胜如画。
鼻观先通,顿减沈檀价。
思量也。
梦游吴野。
凭仗神为马。
耐久芳馨,拟将蜂蜡龙涎亚。
化工裁下。
风韵胜如画。
鼻观先通,顿减沈檀价。
思量也。
梦游吴野。
凭仗神为马。
芬芳持久馨香,堪与蜂蜡和龙涎香媲美。
这是造化之功裁制而成。
它的风韵胜过画图。
嗅觉先被触动,顿时觉得沈檀香也跌了价。
我思量着。
在梦魂中游历吴地的原野。
全凭心神化作骏马驰骋。
Long-lasting fragrance, rivalling beeswax and ambergris.
Crafted by nature's hand.
Its grace surpasses any painting.
The nose perceives it first, instantly devaluing sandalwood.
Pondering thus.
Dream-wandering the wilds of Wu.
Relying on the spirit as my steed.
同前,洪皓咏梅词。
香气引发通感,是突破感官局限的认知升维。
咏赞桂花香气持久,风韵如画,引人神游遐思。
芳馨 · 风韵 · 鼻观
东山书院编辑整理