松门石路秋风扫。
似不许、飞尘到。
双携纤手别烟萝,红粉清泉相照。
几声歌管,正须陶写,翻作伤心调。
岩阴暝色归云悄。
恨易失、千金笑。
更逢何物可忘忧,为谢江南芳草。
断桥孤驿,冷云黄叶,相见长安道。
松门石路秋风扫。
似不许、飞尘到。
双携纤手别烟萝,红粉清泉相照。
几声歌管,正须陶写,翻作伤心调。
岩阴暝色归云悄。
恨易失、千金笑。
更逢何物可忘忧,为谢江南芳草。
断桥孤驿,冷云黄叶,相见长安道。
松门石路,秋风扫净。
好似不许飞尘侵到。
你我携手告别烟萝,红粉佳人与清泉相映照。
几声歌管,本为抒怀,却翻作伤心曲调。
岩阴渐暗,暮色随云悄然而归。
只恨那千金难买的笑容太易消逝。
再逢何物可忘忧?唯有答谢江南芳草。
想象那断桥孤驿,冷云黄叶中,在长安道上重逢。
Pine gates, stone path—swept clean by autumn’s breath.
As if forbidding worldly dust to come.
Hand in hand we left the mist-wrapped vines behind,
Her rosy charm mirrored in the clear spring’s gleam.
A few notes of song and flute, meant to ease the heart,
Turn instead to strains of sorrow and regret.
Cliff shadows darken, evening clouds steal away.
How swiftly lost—that smile worth more than gold!
What else could bring forgetfulness of care?
I thank the fragrant grasses south of the River.
A broken bridge, a lone post-house, cold clouds, yellow leaves—
We’ll meet again upon the road to Chang’an.
贺铸写秋日别情与遐想。
对重逢路径的构想,是一种深远的治理愿景。
描写秋日与佳人别后,于冷寂旅途中的追忆与惆怅。
别烟萝 · 伤心调 · 千金笑 · 忘忧 · 长安道
东山书院编辑整理