团扇单衣杨柳陌。
花似春风□无迹。
赖白玉香奁供汾泽。
借秀色。
添春色。
借秀色。
添春色。
云幕华灯张绮席。
半醉客。
留醒客。
半醉客。
留醒客。
渐促膝倾鬟琴差拍。
问此夕。
知何夕。
问此夕。
知何夕。
团扇单衣杨柳陌。
花似春风□无迹。
赖白玉香奁供汾泽。
借秀色。
添春色。
借秀色。
添春色。
云幕华灯张绮席。
半醉客。
留醒客。
半醉客。
留醒客。
渐促膝倾鬟琴差拍。
问此夕。
知何夕。
问此夕。
知何夕。
手持团扇身着单衣,漫步在杨柳成荫的小路上。
繁花似春风般绚烂,却了无痕迹可寻。
幸有白玉香奁,为这宴席增添芬芳与润泽。
借来这秀美的姿色。
为春景再添一抹亮色。
借来这秀美的姿色。
为春景再添一抹亮色。
云幕低垂华灯高悬,铺设着华美的宴席。
宾客已半醉。
尚有清醒者停留。
宾客已半醉。
尚有清醒者停留。
渐渐促膝倾身,鬓发微乱,琴声节拍参差。
试问今夕。
可知是何夕?
试问今夕。
可知是何夕?
Silk fan and simple gown, by willow-shaded lane.
Blossoms like spring breeze, leaving no trace remain.
Rely on jade perfume case, to grace this feast with scent.
Borrowing its fair hue.
Adding to spring's view.
Borrowing its fair hue.
Adding to spring's view.
Cloud-like drapes, splendid lamps, a banquet rich and bright.
Half-drunk guest.
Staying sober guest.
Half-drunk guest.
Staying sober guest.
Leaning close, hair disheveled, the zither's rhythm flows.
Ask this night.
What night is this, who knows?
Ask this night.
What night is this, who knows?
贺铸宴饮感怀之作。
词中时空交错的迷离感,暗含对生命周期的深刻体认。
描写宴饮场景中借酒助兴、流连春色的迷醉心境。
春色 · 醉客 · 醒客 · 促膝 · 倾鬟
东山书院编辑整理