芳草青门路。
还拂京尘东去。
回想当年离绪。
送君南浦。
愁几许。
尊酒流连薄暮。
帘卷津楼风雨。
凭阑语。
草草蘅皋赋。
分首惊鸿不驻。
灯火虹桥,难寻弄波微步。
漫凝伫。
莫怨无情流水,明月扁舟何处。
芳草青门路。
还拂京尘东去。
回想当年离绪。
送君南浦。
愁几许。
尊酒流连薄暮。
帘卷津楼风雨。
凭阑语。
草草蘅皋赋。
分首惊鸿不驻。
灯火虹桥,难寻弄波微步。
漫凝伫。
莫怨无情流水,明月扁舟何处。
长满芳草的青门外道路。
又一次拂去京城的尘土,向东而去。
回想起当年离别时的愁绪。
在南浦为你送行。
心中有多少愁苦呢?
杯酒流连,直至天色薄暮。
卷起渡口楼阁的帘幕,外面正风雨交加。
我们倚着栏杆说话。
在长满香草的岸边,匆匆写下诗赋。
分别像受惊的鸿雁,不肯停留。
灯火辉煌的虹桥,难寻她凌波微步的倩影。
徒然地凝神伫立。
莫要怨恨那无情的流水,明月下,一叶扁舟去了何处?
Green-gated road through fragrant grass.
Again I brush off capital's dust, heading east.
Recalling the parting sorrows of those years.
Seeing you off at the southern shore.
How much grief was there?
With wine, we lingered till the thin dusk.
Curtains rolled up, rain on the ferry tower.
Leaning on the rail, we spoke.
Hastily composed verses on fragrant shores.
Parting startles the swan-goose, never pausing.
Lanterns on Rainbow Bridge, hard to find her light steps upon the waves.
Vainly I gaze and wait.
Blame not the heartless flowing water, where under the bright moon is the flat boat?
贺铸离京东归,追忆汴京旧情。
词中时空的博弈,凸显了往事不可追的认同困境。
词人追忆当年送别场景,抒发对故人远去的惆怅与思念。
离绪 · 尊酒 · 惊鸿 · 凝伫 · 无情
东山书院编辑整理