子规啼梦罗窗晓。
开奁拂镜严妆早。
彩碧画丁香。
背垂裙带长。
钿筝寻旧曲。
愁结眉心绿。
犹恨夜来时。
酒狂归太迟。
子规啼梦罗窗晓。
开奁拂镜严妆早。
彩碧画丁香。
背垂裙带长。
钿筝寻旧曲。
愁结眉心绿。
犹恨夜来时。
酒狂归太迟。
子规鸟啼叫,惊破了罗窗边的晨梦。
她早早起身,打开妆奁,对镜严整妆容。
用彩碧之色描画丁香般的眉样。
裙带长长地垂在背后。
拨动钿筝,寻觅往日的曲调。
愁绪凝结在眉心,似一抹青绿。
心中犹自怨恨夜晚的到来。
只因那酒醉狂放的归人回来得太迟。
Cuckoos cry, waking her from dreams by silk-curtained dawn.
She opens the case, faces the mirror, adorns with care.
Paints her brows with colors of jade and clove.
Her long skirt sash trails down her back.
Plucking the inlaid zither, she seeks old tunes.
Sorrow knots between her brows, a touch of green.
Still resenting the night's arrival.
For the wine-mad lover returned far too late.
贺铸写思妇晨起怀人的愁怨。
通过时间博弈,凸显等待中个体的情感消耗。
描写女子晨起梳妆、追忆往昔的孤寂愁怨之情。
严妆 · 旧曲 · 酒狂 · 归迟 · 愁结
东山书院编辑整理