章台游冶金龟婿。
归来犹带醺醺醉。
花漏怯春宵。
云屏无限娇。
绛纱灯影背。
玉枕钗声碎。
不待宿酲销。
马嘶催早朝。
章台游冶金龟婿。
归来犹带醺醺醉。
花漏怯春宵。
云屏无限娇。
绛纱灯影背。
玉枕钗声碎。
不待宿酲销。
马嘶催早朝。
章台冶游的贵婿方才归来。
身上还带着醺醺醉意。
更漏声声,仿佛怯这春宵苦短。
云母屏风后,藏着无限娇媚。
绛红纱灯映出相背的身影。
玉枕上,钗环声响清脆。
未等宿醉完全消散。
门外马嘶已在催人早朝。
A dandy from the pleasure quarters, a gilded turtle groom.
Returns home still steeped in drunken haze.
The flower-clock fears the passing of spring night.
Behind the cloud-patterned screen, infinite tenderness lies.
Behind the crimson gauze lamp's glow.
On the jade pillow, hairpins clatter and fall.
Before the night's intoxication fades.
The horse's neigh urges the early court assembly.
描绘贵族子弟醉归早朝的奢靡生活。
私人享乐与公共职责的博弈,在晨昏交替间展开。
描写贵族子弟宴饮归来,醉意未消便须早起上朝的宫廷生活片段。
醉 · 春宵 · 钗声 · 早朝
东山书院编辑整理