吹断笙箫春梦寒。
倚楼思往事,泪偷弹。
别时容易见时难。
相看处,惟有玉连环。
人在万重山。
近来应不似,旧时颜。
重门深院柳阴间。
曾携手,休去倚危阑。
吹断笙箫春梦寒。
倚楼思往事,泪偷弹。
别时容易见时难。
相看处,惟有玉连环。
人在万重山。
近来应不似,旧时颜。
重门深院柳阴间。
曾携手,休去倚危阑。
笙箫声断,春梦生寒。
倚楼回想往事,偷偷弹落泪珠。
离别总是容易,再相见却太难。
彼此相看之处,只剩这玉连环。
心上人远在万重山外。
近来她的容颜,应已不似旧时。
重门深院,掩映在柳荫之间。
那里曾携手同游,如今莫再去独倚那高栏。
Shattered flute songs, the spring dream chills.
Leaning on the rail, recalling the past, tears stolen away.
Parting was easy, meeting is hard.
Where we gaze upon each other, only a jade chain remains.
The person is beyond ten thousand mountains.
Lately her face, surely unlike the old days.
Deep gates, secluded court, amid willow shade.
Where we once held hands—do not go to lean on that perilous rail.
何梦桂抒写闺怨离思。
在空间与时间的双重阻隔中,展开细腻的情感博弈。
描写女子独倚高楼追忆往昔离别,感伤容颜易老、重逢无期的孤寂心境。
春梦寒 · 泪偷弹 · 旧时颜 · 曾携手
东山书院编辑整理