飞仙欲下,水殿严妆早。
娇湿怕春知,跨白虬、天门未晓。
霓裳零乱,肌骨自清妍,梅檐月,柳桥风,世上红尘杳。
重门深闭,忘却山阴道。
呼酒嚼琼花,任醉来、玉山倾倒。
无言相对,这岁暮心期,茅舍外,玉堂前,处处风流好。
飞仙欲下,水殿严妆早。
娇湿怕春知,跨白虬、天门未晓。
霓裳零乱,肌骨自清妍,梅檐月,柳桥风,世上红尘杳。
重门深闭,忘却山阴道。
呼酒嚼琼花,任醉来、玉山倾倒。
无言相对,这岁暮心期,茅舍外,玉堂前,处处风流好。
飞仙似要降临,早早在水殿中严整妆容。
娇柔怕沾湿,唯恐春知晓,跨着白龙,天门还未破晓。
霓裳羽衣凌乱飘散,肌骨天生清丽秀美,梅檐下的月色,柳桥边的清风,将世间的红尘喧嚣隔绝在远方。
重重门户深深关闭,忘却了山阴的道路。
呼酒畅饮,嚼食琼花,任凭醉意袭来,如玉山倾颓。
默默无言相对,这是岁暮时的心意,无论在茅舍之外,还是玉堂之前,处处都有美好的风流景致。
A flying immortal descends, early adorned in the water palace.
Shy of dampness, fearing spring's notice, astride a white dragon, before heaven's gate dawns.
Rainbow garments in disarray, flesh and bone naturally pure and fair— moonlight on plum eaves, wind on willow bridge, the world's red dust far away.
Deep behind closed doors, I forget the path through the mountains.
Call for wine, chew on jade flowers, let drunkenness come, like a jade mountain toppling.
Wordless, facing each other, this year-end heart's wish— outside the thatched hut, before the jade hall, everywhere, the breeze is fine.
借游仙写超脱尘世之志。
构建精神世界的认知飞地,隔绝俗世纷扰。
描绘游仙超脱尘世、醉心自然的隐逸情怀与风流自适的意境。
飞仙 · 红尘 · 醉来 · 岁暮 · 风流
东山书院编辑整理