永遇乐

作者: 韩元吉(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
韩元吉作品热度:
★★★★☆

词作内容

池馆春归,帘栊昼静,清漏移箭。

chí guǎn chūn guī, lián lóng zhòu jìng, qīng lòu yí jiàn。

ㄔˊ ㄍㄨㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ, ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄓㄡˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄑㄧㄥ ㄌㄡˋ ㄧˊ ㄐㄧㄢˋ。

山下孤城,水边翠竹,鶗鴂声千转。

shān xià gū chéng, shuǐ biān cuì zhú, tí jué shēng qiān zhuǎn。

ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄨ ㄔㄥˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄓㄨˊ, ㄊㄧˊ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄢ ㄓㄨㄢˇ。

记得年时,绮窗人去,尚有唾茸遗线。

jì de nián shí, qǐ chuāng rén qù, shàng yǒu tuò róng yí xiàn。

ㄐㄧˋ ㄉㄜ˙ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ, ㄑㄧˇ ㄔㄨㄤ ㄖㄣˊ ㄑㄩˋ, ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄊㄨㄛˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧˊ ㄒㄧㄢˋ。

照珠筵、歌檀舞扇,寂寞旧家排遍。

zhào zhū yán、 gē tán wǔ shàn, jì mò jiù jiā pái biàn。

ㄓㄠˋ ㄓㄨ ㄧㄢˊ、 ㄍㄜ ㄊㄢˊ ㄨˇ ㄕㄢˋ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄚ ㄆㄞˊ ㄅㄧㄢˋ。

青云赋客,多情多病,西掖桐阴满院。

qīng yún fù kè, duō qíng duō bìng, xī yè tóng yīn mǎn yuàn。

ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄈㄨˋ ㄎㄜˋ, ㄉㄨㄛ ㄑㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ, ㄒㄧ ㄧㄝˋ ㄊㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄇㄢˇ ㄩㄢˋ。

飞絮随风,马头月在,翡翠帷空卷。

fēi xù suí fēng, mǎ tóu yuè zài, fěi cuì wéi kōng juǎn。

ㄈㄟ ㄒㄩˋ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ, ㄇㄚˇ ㄊㄡˊ ㄩㄝˋ ㄗㄞˋ, ㄈㄟˇ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄎㄨㄥ ㄐㄩㄢˇ。

平湖烟远,斜桥雨暗,欲寄短书双燕。

píng hú yān yuǎn, xié qiáo yǔ àn, yù jì duǎn shū shuāng yàn。

ㄆㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄧㄢ ㄩㄢˇ, ㄒㄧㄝˊ ㄑㄧㄠˊ ㄩˇ ㄢˋ, ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄉㄨㄢˇ ㄕㄨ ㄕㄨㄤ ㄧㄢˋ。

算犹忆、兰房画烛,醉时共翦。

suàn yóu yì、 lán fáng huà zhú, zuì shí gòng jiǎn。

ㄙㄨㄢˋ ㄧㄡˊ ㄧˋ、 ㄌㄢˊ ㄈㄤˊ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨˊ, ㄗㄨㄟˋ ㄕˊ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄢˇ。

白话文翻译

池边楼馆春意已归,白昼里帘栊寂静,只闻更漏移箭的微响。

山下有座孤城,水边长着翠竹,杜鹃的啼叫声千回百转。

还记得当年,她离开这绮丽的窗轩,尚有刺绣时唾绒的丝线遗留。

回想那珠光璀璨的宴席,歌舞翩翩,如今只剩旧曲寂寞地奏遍。

我这曾怀青云之志的赋客,却太多情多病,西掖门外桐荫已满院。

柳絮随风飘飞,月光照在马头前方,翡翠帷帐空空地卷起。

平湖上烟霭迷远,斜桥处雨色昏暗,想托双燕寄去一封短信。

料想她还记得,在兰香画烛的闺房里,我们醉后共剪烛花的情景。

英文翻译

Spring departs from pondside halls, blinds still in the quiet day, the water-clock's arrow shifts.

Below the hill, a lonely town; by water, emerald bamboos; the cuckoo's call turns and drifts.

I still recall that year, she left the silken-curtained window, leaving threads of silk floss behind.

The pearl-lit feast, the song and dance, now but a lonely, old tune playing in my mind.

A scholar of lofty clouds, too feeling, too ailing, the west court's paulownia shade fills the yard.

Catkins fly with the wind, the moon hangs over horse's head, the jade-green curtain rolls up, hard.

The lake lies veiled in mist, rain darkens the slanting bridge, I'd send a note by a pair of swallows in flight.

I reckon she still recalls, in the orchid-scented room, the candle we trimmed in our drunken delight.

创作背景

韩元吉暮春怀人,感伤身世飘零。

深度解构

词中时空交错的叙事,暗合了人生盛衰的周期律动。

词意解析

词意概括

词人追忆往昔宴饮歌舞之盛,感怀故人离去后的孤寂,抒发对旧情的深切思念。

本词关键词

春归 · 昼静 · 人去 · 寂寞 · 多情 · 短书

《永遇乐》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 池馆 · 帘栊 · 翠竹 · 鶗鴂 · 绮窗 · 珠筵 · 画烛

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

韩元吉生平简介

韩元吉(1118-1187),字无咎,号南涧,祖籍颍川,生于开封。他是南宋中期重要的官员、文学家,与陆游、辛弃疾等交往密切,词作风格豪放,是辛派词人的重要成员之一,在南宋词坛占有一定地位。

浏览韩元吉全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理