菩萨蛮

作者: 韩元吉(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
韩元吉作品热度:
★★★★☆

词作内容

墙根新笋看成竹。

qiáng gēn xīn sǔn kàn chéng zhú.。

ㄑㄧㄤˊ ㄍㄣ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄣˇ ㄎㄢˋ ㄔㄥˊ ㄓㄨˊ.˙。

青梅老尽樱桃熟。

qīng méi lǎo jìn yīng táo shú.。

ㄑㄧㄥ ㄇㄟˊ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄥ ㄊㄠˊ ㄕㄨˊ.˙。

幽墙几多花。

yōu qiáng jǐ duō huā.。

ㄧㄡ ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄏㄨㄚ1.˙。

落红成暮霞。

luò hóng chéng mù xiá.。

ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄥˊ ㄇㄨˋ ㄒㄧㄚˊ.˙。

闭门风又雨。

bì mén fēng yòu yǔ.。

ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄈㄥ ㄧㄡˋ ㄩˇ.˙。

只道春归去。

zhǐ dào chūn guī qù.。

ㄓˇ ㄉㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ.˙。

媚脸笑持杯。

mèi liǎn xiào chí bēi.。

ㄇㄟˋ ㄌㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˋ ㄔˊ ㄅㄜ1ㄧ.˙。

却惊春思回。

què jīng chūn sī huí.。

ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄙ ㄏㄨㄟˊ.˙。

白话文翻译

墙根的新笋已长成修竹。

青梅熟透落尽,樱桃已然红熟。

幽静的墙边曾有多少繁花?

凋落的花瓣铺成了暮色云霞。

闭门不出,偏又风雨交加。

只道是春天已全然归去啦。

佳人笑脸盈盈,举杯劝饮。

却惊觉,春日的思绪悄然回心。

英文翻译

Fresh shoots by the wall now stand as bamboo tall.

Green plums wither, cherries ripen, marking time's call.

How many blooms grace the secluded wall?

Fallen reds weave the dusk's fiery shawl.

Behind closed doors, wind and rain conspire.

I thought spring had fled with its entire fire.

A charming face smiles, holding a cup of wine.

And startles my spring longing back to the design.

创作背景

韩元吉暮春感怀之作。

深度解构

在季节周期中捕捉到情感复苏的微妙瞬间。

词意解析

词意概括

描绘暮春时节闭门观景,由花落春归之叹转为持杯惊觉春思回转的心境变化。

本词关键词

闭门 · 春归 · 持杯

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 田园

情感: 惆怅 · 幽怨 · 欣喜

意象: 新笋 · 青梅 · 落红

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

韩元吉生平简介

韩元吉(1118-1187),字无咎,号南涧,祖籍颍川,生于开封。他是南宋中期重要的官员、文学家,与陆游、辛弃疾等交往密切,词作风格豪放,是辛派词人的重要成员之一,在南宋词坛占有一定地位。

浏览韩元吉全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理