春残日日风和雨。
烟江目断春无处。
山路有黄鹂。
背人相唤飞。
解鞍宿酒醒。
敧枕残香冷。
梦想小亭东。
蔷薇何似红。
春残日日风和雨。
烟江目断春无处。
山路有黄鹂。
背人相唤飞。
解鞍宿酒醒。
敧枕残香冷。
梦想小亭东。
蔷薇何似红。
春意将尽,日日都是风雨交加。
江面烟波阻隔了视线,春天已无处可寻。
山路上有黄鹂鸟。
它们背对着人,互相呼唤着飞走。
解下马鞍,宿醉渐渐醒来。
斜倚着枕头,残留的香气也变得清冷。
心中梦想着那座小亭东边的景色。
那里的蔷薇花,该是怎样一种红呢?
Spring wanes, day by day, wind and rain.
Misty river, gaze cut off, spring nowhere to be found.
On the mountain path, orioles sing.
Turning away, they call each other in flight.
Dismounting, sobering from last night's wine.
Leaning on the pillow, remnant fragrance turns cold.
Dreaming of the little pavilion east.
How red must the roses be?
词人旅途即景,春暮思归。
风雨阻断归途,实为个体在治理体系外的漂泊认知。
描绘暮春风雨中羁旅孤寂,借酒消愁后对故园蔷薇的怀想。
春残 · 风雨 · 宿酒
东山书院编辑整理