嵩峤云高,洛川波暖。
举头乔木森无断。
□□□雨绝风尘,小桥频过春渠满。
□□离宫,□棱斗焕。
万家罗绮多游伴。
□□□□自风□,□□是处喧弦管。
嵩峤云高,洛川波暖。
举头乔木森无断。
□□□雨绝风尘,小桥频过春渠满。
□□离宫,□棱斗焕。
万家罗绮多游伴。
□□□□自风□,□□是处喧弦管。
嵩山高耸入云,洛水泛起暖波。
抬头望去,高大的古木连绵不绝。
雨水涤净了尘世风烟,我常走过小桥,春日的沟渠都已涨满。
那离宫别馆,檐角斗拱辉煌闪耀。
千家万户身着罗绮,多是结伴出游之人。
风儿自在吹送,处处喧响着弦乐与管乐之声。
Mount Song's peaks pierce the clouds, Luo River's waves run warm.
Lifting my gaze, endless ancient woods stand dense and tall.
Cleansed by rain, free from worldly dust, the small bridge I cross oft, spring channels brimming full.
The detached palace, its corner eaves ablaze with light.
Ten thousand homes in silken finery, a throng of revelers.
Drifting on the wind, from every quarter rise the sounds of strings and pipes.
韩绛任河南府时描绘洛阳春景。
词人以空间叙事构建了繁华的治理图景。
描绘春日洛阳一带山水明丽、宫阙壮美、游人如织的繁华景象。
云高 · 波暖 · 斗焕 · 罗绮 · 游伴
东山书院编辑整理