一朵梅花百和香。
浅色春风,别样宫妆。
西湖衣钵更难忘。
雪意江天,浑断人肠。
清夜横斜竹影窗。
赢得相思,魂梦悠扬。
玉溪山外水云乡。
茅舍疏篱,不换金章。
一朵梅花百和香。
浅色春风,别样宫妆。
西湖衣钵更难忘。
雪意江天,浑断人肠。
清夜横斜竹影窗。
赢得相思,魂梦悠扬。
玉溪山外水云乡。
茅舍疏篱,不换金章。
一朵梅花散发着百种香料融合的芬芳。
浅淡的春风,别具一格的宫妆模样。
西湖的衣钵传承更令人难忘。
江天间弥漫的雪意,简直让人肠断。
清夜,横斜的竹影映在窗上。
赢得的只有相思,魂梦悠悠飘扬。
玉溪山外便是水云之乡。
茅屋疏篱,我不愿用它交换高官的金印。
A single plum blossom, fragrance of a hundred blends.
Pale-hued spring breeze, a courtly grace unlike all others.
The legacy of West Lake is harder still to forget.
Snow-laden sky o'er the river—utter heartbreak.
Clear night, slanting shadows of bamboo at my window.
What I've gained is longing, soul adrift in dreams.
Beyond Jade Stream's hills lie waters and clouds, a homeland.
Thatched hut, sparse fence—I'd not trade for golden seals of office.
韩淲咏梅明志,追慕林逋。
借物言志,体现了对精神治理的终极追求,超越世俗权位。
借梅花与西湖雪景抒写相思之情,寄托超脱尘俗的志趣。
宫妆 · 雪意 · 相思 · 魂梦 · 水云乡 · 疏篱
东山书院编辑整理