花肃肃。
杨柳三眠未足。
一棹溪山新涨绿。
旧欢无梦续。
莫问杜鹃啼蜀。
只有江南水竹。
北客凄凉无伴独。
春山生草木。
花肃肃。
杨柳三眠未足。
一棹溪山新涨绿。
旧欢无梦续。
莫问杜鹃啼蜀。
只有江南水竹。
北客凄凉无伴独。
春山生草木。
花儿萧疏冷落。
杨柳三眠三起,犹嫌未足。
一叶扁舟行于溪山之间,新涨的春水一片碧绿。
旧日的欢愉,连梦中也无法延续。
莫要问那杜鹃为何在蜀地哀啼。
眼前只有这江南的水边竹影依稀。
我这北来的客子凄凉无伴,孤独无依。
唯有春山默默生长着草木,一片生机。
Flowers rustle, desolate and few.
The willow, thrice asleep, still feels it's not through.
A boat glides on streams and hills, newly clad in green hue.
Old joys find no continuation in dreams, it's true.
Ask not the cuckoo, weeping in Shu's domain.
Only bamboo by southern waters can ease the pain.
A northern guest,凄凉, alone, without a friend in sight.
Spring mountains bring forth grass and trees, bathed in light.
韩淲南渡后客居江南的孤寂之作。
北客视角下的江南春色,隐含了离散者的认知隔膜与乡愁。
描绘春日溪山景色,抒发羁旅江南的孤寂凄凉之情。
旧欢 · 北客 · 凄凉 · 无伴 · 新涨绿 · 草木
东山书院编辑整理