红梅已谢,杏花开也,一片海棠犹未。
春风吹我带湖烟,甚恰限、新晴天气。
黄昏楼上,烛花影里,拼得那回滋味。
暗尘弦索拂纤纤,梦留取、巫山十二。
红梅已谢,杏花开也,一片海棠犹未。
春风吹我带湖烟,甚恰限、新晴天气。
黄昏楼上,烛花影里,拼得那回滋味。
暗尘弦索拂纤纤,梦留取、巫山十二。
红梅已凋谢,杏花正盛开,唯有一片海棠还未绽放。
春风吹拂着我,带来湖上的烟霭,恰好是这新晴的天气。
黄昏时在楼上,烛火光影摇曳里,我甘愿再品那次的滋味。
暗中拂动纤细的琴弦,只愿在梦中留住那巫山十二峰的缱绻。
Red plums have faded, apricot blossoms now bloom, / Yet a stretch of crabapple remains unadorned.
Spring wind sweeps me with mist from the lake, / How perfectly timed—this newly cleared sky.
In the dusk atop the tower, amidst candlelight's flicker, / I'd gladly relive that moment's lingering taste.
Unseen dust stirs on slender strings, / A dream captured—the twelve peaks of Witch Mountain.
韩淲晚年隐居带湖所作。
以景寓情,展现了对情感周期的深刻眷恋与回味。
描绘春末夏初的景色与黄昏楼上的追忆,交织现实与梦境。
新晴 · 滋味 · 暗尘 · 纤纤 · 梦留取
东山书院编辑整理