菩萨蛮

作者: 韩淲(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

词作内容

归来又喜山中约。

guī lái yòu xǐ shān zhōng yuē。

ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄧㄡˋ ㄒㄧˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄩㄝ。

菊枝桂树真宜酌。

jú zhī guì shù zhēn yí zhuó。

ㄐㄩˊ ㄓ ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ ㄓㄣ ㄧˊ ㄓㄨㄛˊ。

兴尽只观山。

xìng jìn zhǐ guān shān。

ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄓˇ ㄍㄨㄢ ㄕㄢ。

秋深方闭关。

qiū shēn fāng bì guān。

ㄑㄧㄡ ㄕㄣ ㄈㄤ ㄅㄧˋ ㄍㄨㄢ。

会须追雅步。

huì xū zhuī yǎ bù。

ㄏㄨㄟˋ ㄒㄩ ㄓㄨㄟ ㄧㄚˇ ㄅㄨˋ。

策蹇或肩舆。

cè jiǎn huò jiān yú。

ㄘㄜˋ ㄐㄧㄢˇ ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄢ ㄩˊ。

少待必能治。

shǎo dài bì néng zhì。

ㄕㄠˇ ㄉㄞˋ ㄅㄧˋ ㄋㄥˊ ㄓˋ。

膏肓泉石医。

gāo huāng quán shí yī。

ㄍㄠ ㄏㄨㄤ ㄑㄩㄢˊ ㄕˊ ㄧ。

白话文翻译

我归来,欣喜于山中的约定。

菊花枝,桂花树,正适宜对酌。

兴尽了,便只静静观赏山色。

秋意深浓时,方才闭门谢客。

定要追随那高雅的风度。

或策蹇驴,或乘肩舆,皆可。

稍作等待,必能治理妥当。

这泉石之癖,便是疗愈膏肓的良医。

英文翻译

Returning, I delight in the mountain's pact.

Chrysanthemum branch, cassia tree—perfect for a toast.

When joy is spent, I gaze upon the hills.

As autumn deepens, I close my gate.

We must pursue the elegant pace.

On a lame horse or in a sedan chair.

A little wait, and all will be set right.

The incurable cured by spring and stone.

创作背景

韩淲晚年归隐,寄情山水。

深度解构

以泉石为医,是对生命周期的主动调适。

词意解析

词意概括

描绘归隐山林的闲适生活与对自然泉石的沉醉之情。

本词关键词

山中约 · 闭关 · 策蹇

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 咏志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆怅

意象: 菊枝 · 桂树 · 泉石

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人、词人。祖籍开封,南渡后寓居信州上饶(今属江西)。他是南宋江西诗派后期的重要成员,与赵蕃(号章泉)并称“上饶二泉”,在诗坛享有声誉。其词作亦清丽流畅,有《涧泉集》传世。

浏览韩淲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理