海棠欲谢绵飞柳。
柳丝自拂行人首。
上巳是清明。
新烟带粥饧。
轻阴帘幕冷。
闲却秋千影。
曲水兴无涯。
丽人花半遮。
海棠欲谢绵飞柳。
柳丝自拂行人首。
上巳是清明。
新烟带粥饧。
轻阴帘幕冷。
闲却秋千影。
曲水兴无涯。
丽人花半遮。
海棠将要凋谢,柳絮如绵飞散。
低垂的柳丝自行拂过行人的头面。
上巳节正逢清明时节。
寒食的新火炊烟里带着饧粥的甜香。
薄阴天气,帘幕间透着轻寒。
秋千闲置,不见了往日的影迹。
曲水流觞的兴致无边无际。
美丽的女子在花丛中半遮半掩。
Begonia fades, willow catkins drift like snow.
Willow strands caress the traveler's head as they go.
The Shangsi day, clear and bright.
New smoke rises with sweet rice, a gentle sight.
Light shade, cold curtains fall.
The swing stands idle, casting no shadow at all.
Winding waters, joy knows no bound.
Fair ladies half-hidden where blossoms are found.
上巳清明时节,描绘春末游赏。
节令与闲情的交织,暗含对时间周期的敏锐感知。
描绘清明时节海棠柳絮纷飞、丽人游春的闲适场景。
清明 · 新烟 · 轻阴 · 闲却 · 花半遮
东山书院编辑整理