菩萨蛮

作者: 韩淲(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

词作内容

海棠欲谢绵飞柳。

hǎi táng yù xiè mián fēi liǔ。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄩˋ ㄒㄧㄝˋ ㄇㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄌㄧㄡˇ。

柳丝自拂行人首。

liǔ sī zì fú xíng rén shǒu。

ㄌㄧㄡˇ ㄙ ㄗˋ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄕㄡˇ。

上巳是清明。

shàng sì shì qīng míng。

ㄕㄤˋ ㄙˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ。

新烟带粥饧。

xīn yān dài zhōu xíng。

ㄒㄧㄣ ㄧㄢ ㄉㄞˋ ㄓㄡ ㄒㄧㄥˊ。

轻阴帘幕冷。

qīng yīn lián mù lěng。

ㄑㄧㄥ ㄧㄣ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄌㄥˇ。

闲却秋千影。

xián què qiū qiān yǐng。

ㄒㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄧㄥˇ。

曲水兴无涯。

qǔ shuǐ xìng wú yá。

ㄑㄩˇ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄥˋ ㄨˊ ㄧㄚˊ。

丽人花半遮。

lì rén huā bàn zhē。

ㄌㄧˋ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚ ㄅㄢˋ ㄓㄜ。

白话文翻译

海棠将要凋谢,柳絮如绵飞散。

低垂的柳丝自行拂过行人的头面。

上巳节正逢清明时节。

寒食的新火炊烟里带着饧粥的甜香。

薄阴天气,帘幕间透着轻寒。

秋千闲置,不见了往日的影迹。

曲水流觞的兴致无边无际。

美丽的女子在花丛中半遮半掩。

英文翻译

Begonia fades, willow catkins drift like snow.

Willow strands caress the traveler's head as they go.

The Shangsi day, clear and bright.

New smoke rises with sweet rice, a gentle sight.

Light shade, cold curtains fall.

The swing stands idle, casting no shadow at all.

Winding waters, joy knows no bound.

Fair ladies half-hidden where blossoms are found.

创作背景

上巳清明时节,描绘春末游赏。

深度解构

节令与闲情的交织,暗含对时间周期的敏锐感知。

词意解析

词意概括

描绘清明时节海棠柳絮纷飞、丽人游春的闲适场景。

本词关键词

清明 · 新烟 · 轻阴 · 闲却 · 花半遮

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 宴饮 · 田园

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 海棠 · 柳丝 · 秋千 · 帘幕 · 曲水 · 丽人

语气: 婉约 · 清新 · 典雅

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人、词人。祖籍开封,南渡后寓居信州上饶(今属江西)。他是南宋江西诗派后期的重要成员,与赵蕃(号章泉)并称“上饶二泉”,在诗坛享有声誉。其词作亦清丽流畅,有《涧泉集》传世。

浏览韩淲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理