菩萨蛮

作者: 韩淲(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

词作内容

雪云收尽晴风软。

xuě yún shōu jìn qíng fēng ruǎn。

ㄒㄩㄝˇ ㄩㄣˊ ㄕㄡ ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄖㄨㄢˇ。

小山春浪晴波远。

xiǎo shān chūn làng qíng bō yuǎn。

ㄒㄧㄠˇ ㄕㄢ ㄔㄨㄣ ㄌㄤˋ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄛ ㄩㄢˇ。

梅片已飞香。

méi piàn yǐ fēi xiāng。

ㄇㄟˊ ㄆㄧㄢˋ ㄧˇ ㄈㄟ ㄒㄧㄤ。

海棠红试妆。

hǎi táng hóng shì zhuāng。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄏㄨㄥˊ ㄕˋ ㄓㄨㄤ。

人言诗易与。

rén yán shī yì yǔ。

ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ ㄕ ㄧˋ ㄩˇ。

酒盏谁分付。

jiǔ zhǎn shuí fēn fù。

ㄐㄧㄡˇ ㄓㄢˇ ㄕㄨㄟˊ ㄈㄣ ㄈㄨˋ。

不是没心情。

bú shì méi xīn qíng。

ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ。

夕阳啼鸟声。

xī yáng tí niǎo shēng。

ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄊㄧˊ ㄋㄧㄠˇ ㄕㄥ。

白话文翻译

雪后阴云散尽,晴日微风柔软。

远处小山映着春水,晴波荡漾伸向天边。

梅花片片已然飞落,余香犹在。

海棠正试着红妆,娇艳初开。

人们都说作诗是容易应付的事。

可这酒杯该由谁来安排分付?

并非是我没有吟咏的心情。

只是那夕阳与啼鸟的声音,牵动了别绪。

英文翻译

Snow clouds melt, soft the clear breeze blows.

Small hills, spring waves, where the distant sunlight glows.

Plum petals have flown, leaving fragrance behind.

The crabapple tries on rouge, a beauty newly defined.

They say poetry comes with ease.

But who will pour the wine, please?

It's not that I lack feeling or heart.

But the sunset and birds' songs keep us apart.

创作背景

韩淲春日即景,欲赋诗饮酒却生怅惘。

深度解构

外在景致与内在心情的博弈,构成了词的张力。

词意解析

词意概括

描绘初春雪霁风柔、花发鸟鸣的景致,流露闲适微怅的心绪。

本词关键词

晴风 · 飞香 · 红妆 · 酒盏 · 心情

《菩萨蛮》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 田园 · 山水

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 雪云 · 春浪 · 梅片 · 海棠 · 夕阳 · 啼鸟

语气: 婉约 · 清新 · 抒情

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人、词人。祖籍开封,南渡后寓居信州上饶(今属江西)。他是南宋江西诗派后期的重要成员,与赵蕃(号章泉)并称“上饶二泉”,在诗坛享有声誉。其词作亦清丽流畅,有《涧泉集》传世。

浏览韩淲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理