罗帐画屏新梦悄,绿窗慵起香残。
重帘生怕倚阑干。
春风吹玉水,春雪满灵山。
梁燕未来归雁动,海棠才带红酣。
酒愁花恨霎时间。
烟云催薄暮,丝雨湿轻寒。
罗帐画屏新梦悄,绿窗慵起香残。
重帘生怕倚阑干。
春风吹玉水,春雪满灵山。
梁燕未来归雁动,海棠才带红酣。
酒愁花恨霎时间。
烟云催薄暮,丝雨湿轻寒。
罗帐画屏间,新梦悄然消逝,绿窗下慵懒起身,残香犹在。
重重帘幕,生怕去倚靠栏杆。
春风吹拂如玉的流水,春雪覆满灵山。
梁上燕未归,雁已北飞,海棠方才染上浓艳的红。
酒中的愁,花间的恨,皆在霎时间涌起。
烟云催近了薄暮,丝丝细雨沾湿了微寒。
In the curtained bed, behind painted screens, a new dream fades quietly; by the green window, I rise lazily, incense ash cold.
Layered curtains—I fear to lean on the balustrade.
Spring wind ruffles the jade-like waters, spring snow blankets the spirit mountain.
Swallows not yet returned, wild geese stir; the crabapple just blushes deeply.
Sorrow of wine, regret of flowers—all in a fleeting moment.
Mist and clouds hasten the dusk; fine rain dampens the light chill.
韩淲写春暮闺思,含蓄婉约。
通过细腻的物候感知,展现对情感周期的敏锐洞察。
描绘春日闺中女子慵懒孤寂的情态与春景变迁的淡淡愁绪。
新梦 · 香残 · 酒愁 · 花恨 · 薄暮 · 轻寒
东山书院编辑整理