脆管繁弦无觅处,小楼空掩遥山。
柳丝直下曲阑干。
海棠红欲褪,玉钏怯春衫。
殢酒不成芳信断,社寒新燕呢喃。
雕盘慵整宝香残。
绮疏明薄暮,帘外雨潺潺。
脆管繁弦无觅处,小楼空掩遥山。
柳丝直下曲阑干。
海棠红欲褪,玉钏怯春衫。
殢酒不成芳信断,社寒新燕呢喃。
雕盘慵整宝香残。
绮疏明薄暮,帘外雨潺潺。
脆亮繁复的乐声无处寻觅,小楼空寂,遥对青山。
柳丝垂直而下,拂过曲折的栏杆。
海棠的红艳将要褪去,玉镯在春衫袖中显得怯生生的。
沉溺于酒却未成芳信,社日微寒,新燕在呢喃。
懒得去整理雕花香盘,宝香已残。
雕花的窗格在薄暮中透亮,帘外细雨潺潺。
Nowhere to find lively pipes and strings; the small tower stands empty, facing distant hills.
Willow strands hang straight down the winding rail.
The crabapple's red begins to fade, jade bracelets shy from the spring gown.
Drunk, no fragrant message arrives; in the shrine's chill, new swallows murmur.
Too languid to tidy the carved censer, precious incense dwindles.
Lattice windows brighten in the dim dusk; beyond the curtain, rain murmurs on.
韩淲暮春怀人,写小楼空寂之景。
在情感周期的低潮里,捕捉到细腻的认知变化。
描写暮春时节小楼独处、孤寂慵懒的闺中情思。
脆管繁弦 · 空掩 · 殢酒 · 呢喃 · 慵整 · 潺潺
东山书院编辑整理