小雨收晴作社寒。
月桥花院篆香残。
杏腮桃脸黛眉弯。
歌拂燕梁牵客恨,醉临鸾镜怕人看。
良宵春梦绕屏山。
小雨收晴作社寒。
月桥花院篆香残。
杏腮桃脸黛眉弯。
歌拂燕梁牵客恨,醉临鸾镜怕人看。
良宵春梦绕屏山。
小雨初晴,带来社日的微寒。
月桥边,花院里,篆香已残。
面容如杏腮桃脸,黛眉弯弯。
歌声拂过燕梁,牵动客子愁恨;酒醉临镜,却怕被人看见。
良宵里,春梦萦绕着屏风上的山峦。
A light rain clears, leaving a chill for the village feast.
Over the moonlit bridge, in the flowered court, seal incense fades.
Apricot cheeks, peach-blossom face, and brows like distant hills.
The song brushes rafters, tugging the traveler's regret; Drunk before the phoenix mirror, she fears others' gaze.
This fine night, a spring dream winds around the painted screen.
描绘春社日女子情态。
在情感博弈的暗面,展现隐秘的自我审视。
描绘春寒时节月夜宴饮场景,抒写女子在歌舞醉梦中的幽微情思。
社寒 · 歌拂 · 醉临 · 春梦 · 良宵
东山书院编辑整理