分付心情作上元。
不知投老在林泉。
谁将村酒劝觥船。
月影静摇风柳外,霜华寒浸雪梅边。
醉敧乌帽忽醒然。
分付心情作上元。
不知投老在林泉。
谁将村酒劝觥船。
月影静摇风柳外,霜华寒浸雪梅边。
醉敧乌帽忽醒然。
我把心情交付给上元节。
不知老之将至,将终老于林泉。
是谁在用村酒劝满我的酒杯?
月影在风柳外静静摇曳,霜华的寒气浸透了雪梅边。
醉后斜倚着乌帽,忽然清醒过来。
Entrust my mood to the Lantern Festival.
Unaware that old age awaits in woods and springs.
Who will urge the village wine onto the wine-boat?
Moon shadows sway quietly beyond wind-blown willows, frost's chill soaks by the snow-plum's side.
Drunk, leaning on a black hat, suddenly清醒.
韩淲林泉闲适词。
醉醒转换隐喻个体在认知框架间的瞬时跳跃。
上元时节林泉闲居,醉饮村酒后月下醒然独坐的意境。
林泉 · 村酒 · 乌帽
东山书院编辑整理