浣溪沙

作者: 韩淲(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

词作内容

分付心情作上元。

fēn fù xīn qíng zuò shàng yuán。

ㄈㄣ ㄈㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄤˋ ㄩㄢˊ。

不知投老在林泉。

bù zhī tóu lǎo zài lín quán。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄊㄡˊ ㄌㄠˇ ㄗㄞˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄢˊ。

谁将村酒劝觥船。

shuí jiāng cūn jiǔ quàn gōng chuán。

ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄤ ㄘㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄔㄨㄢˊ。

月影静摇风柳外,霜华寒浸雪梅边。

yuè yǐng jìng yáo fēng liǔ wài, shuāng huá hán jìn xuě méi biān。

ㄩㄝˋ ㄧㄥˇ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄌㄧㄡˇ ㄨㄞˋ, ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄚˊ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄩㄝˇ ㄇㄟˊ ㄅㄧㄢ。

醉敧乌帽忽醒然。

zuì qī wū mào hū xǐng rán。

ㄗㄨㄟˋ ㄑㄧ ㄨ ㄇㄠˋ ㄏㄨ ㄒㄧㄥˇ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

我把心情交付给上元节。

不知老之将至,将终老于林泉。

是谁在用村酒劝满我的酒杯?

月影在风柳外静静摇曳,霜华的寒气浸透了雪梅边。

醉后斜倚着乌帽,忽然清醒过来。

英文翻译

Entrust my mood to the Lantern Festival.

Unaware that old age awaits in woods and springs.

Who will urge the village wine onto the wine-boat?

Moon shadows sway quietly beyond wind-blown willows, frost's chill soaks by the snow-plum's side.

Drunk, leaning on a black hat, suddenly清醒.

创作背景

韩淲林泉闲适词。

深度解构

醉醒转换隐喻个体在认知框架间的瞬时跳跃。

词意解析

词意概括

上元时节林泉闲居,醉饮村酒后月下醒然独坐的意境。

本词关键词

林泉 · 村酒 · 乌帽

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 宴饮 · 咏志

情感: 孤寂 · 怅惘 · 恬淡

意象: 月影 · 霜华 · 雪梅

语气: 清新 · 素淡 · 婉约

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人、词人。祖籍开封,南渡后寓居信州上饶(今属江西)。他是南宋江西诗派后期的重要成员,与赵蕃(号章泉)并称“上饶二泉”,在诗坛享有声誉。其词作亦清丽流畅,有《涧泉集》传世。

浏览韩淲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理