买得船儿去下湖。
这些天气近来无。
清和风里绿阴初。
酒不为渠闲放荡,诗应嫌我太粗疏。
酒徒诗社复何如。
买得船儿去下湖。
这些天气近来无。
清和风里绿阴初。
酒不为渠闲放荡,诗应嫌我太粗疏。
酒徒诗社复何如。
买了一条小船,去往湖中游荡。
近来少有这般好的天气了。
在清和的风里,绿荫刚刚生长。
酒并非因它而纵情放荡,诗大概嫌弃我过于粗疏狂放。
那帮酒友诗社的同道,如今又都怎样?
I bought a boat and went down the lake.
Such fine days have been rare of late.
In clear, gentle breeze, green shade begins to awake.
Wine is not for idle revelry's sake, poetry must scorn my crude, rough state.
What then of my drinking mates and verse society's fate?
韩淲闲居游湖,自嘲诗酒疏狂。
在诗酒疏放的表面下,是对社交认同的微妙探问。
描绘初夏泛舟湖上的闲适生活,表达对诗酒生活的自嘲与感慨。
下湖 · 清和 · 放荡 · 粗疏 · 酒徒 · 诗社
东山书院编辑整理