浣溪沙

作者: 韩淲(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

词作内容

一曲青山映小池。

yī qǔ qīng shān yìng xiǎo chí。

ㄧ ㄑㄩˇ ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄧㄥˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔˊ。

林疏人静月明时。

lín shū rén jìng yuè míng shí。

ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄥˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ。

相逢杯酒也相宜。

xiāng féng bēi jiǔ yě xiāng yí。

ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄅㄟ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄝˇ ㄒㄧㄤ ㄧˊ。

醉眼不知春事少,欢情犹得漏声迟。

zuì yǎn bù zhī chūn shì shǎo, huān qíng yóu dé lòu shēng chí。

ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄓ ㄔㄨㄣ ㄕˋ ㄕㄠˇ, ㄏㄨㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄉㄜˊ ㄌㄡˋ ㄕㄥ ㄔˊ。

神仙何处梦魂飞。

shén xiān hé chù mèng hún fēi。

ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

一曲青山倒映在小小的池塘中。

林木疏朗,人声寂静,正是月光明亮之时。

相逢共饮一杯酒,也觉得十分适宜。

醉眼朦胧不知春光已渐少,欢愉之情却让更漏声也显得迟缓。

神仙究竟在何处?我的梦魂已向那里飞去。

英文翻译

A tune of green hills mirrors in the tiny pool.

When woods are sparse, the world still, the moon bright and cool.

Meeting over a cup of wine feels perfectly right.

Drunken eyes miss the fading spring; joy lingers as the water-clock delays its night.

Where do the immortals roam? My dreaming soul takes flight.

创作背景

韩淲闲适山居,月下小酌。

深度解构

在漏声迟缓的节奏中,体验了时间感知的微妙偏移。

词意解析

词意概括

描绘月下林池幽静相逢、饮酒忘时的闲适情境,隐含对超脱尘世的向往。

本词关键词

林疏人静 · 醉眼 · 欢情 · 春事 · 神仙

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 游仙

情感: 恬淡 · 欣喜 · 惆怅

意象: 青山 · 小池 · 月明 · 杯酒 · 漏声 · 梦魂

语气: 清新 · 典雅 · 抒情

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人、词人。祖籍开封,南渡后寓居信州上饶(今属江西)。他是南宋江西诗派后期的重要成员,与赵蕃(号章泉)并称“上饶二泉”,在诗坛享有声誉。其词作亦清丽流畅,有《涧泉集》传世。

浏览韩淲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理