北客过江来,赢得家家都老。
屈指中兴人物,到如今谁好。
散庵常是爱山林,健笔胜挥扫。
我则临风三叹。
信儿曹惊倒。
北客过江来,赢得家家都老。
屈指中兴人物,到如今谁好。
散庵常是爱山林,健笔胜挥扫。
我则临风三叹。
信儿曹惊倒。
北来的客人渡过长江,赢得所见家家都显衰老之态。
屈指数算中兴时期的人物,到如今还有谁堪称俊杰?
散庵先生向来钟爱山林,其健笔文采胜过挥毫泼墨。
我却只能临风发出三声叹息。
料定足以让儿辈们震惊倾倒。
Northern guests cross the river, finding households aged, a common woe.
Counting the heroes of our restoration—who stands tall now, I'd like to know.
San'an always loved the woods and hills, his vigorous brush surpassed all others' skill.
I can but sigh thrice in the wind.
Sure to astonish the younger generation still.
南渡后感慨中兴人物凋零。
对人物与时代的评判,隐含深刻的历史周期洞察。
词人感慨南渡后中兴人物凋零,对山林隐逸生活表示向往,并对后辈的惊诧报以淡然。
中兴人物 · 散庵 · 临风三叹 · 儿曹
东山书院编辑整理