山凹春生,探梅只道今年早。
暗香迎晓。
人与花能好。
岁岁持杯,天地同难老。
须吟啸。
放开怀抱。
更约寻瑶草。
山凹春生,探梅只道今年早。
暗香迎晓。
人与花能好。
岁岁持杯,天地同难老。
须吟啸。
放开怀抱。
更约寻瑶草。
春意在山的凹处萌生,去探寻梅花,只觉得今年花开得早。
幽暗的香气迎着拂晓飘来。
人与花都能如此美好相宜。
年年手持酒杯(祈愿),愿与天地一同不老。
必须放声吟咏长啸。
放开胸中的抱负与牵挂。
再相约去寻觅仙山瑶草。
Spring stirs in the mountain's fold; seeking plum blossoms, I deem this year early.
Their hidden fragrance greets the dawn.
Man and flower share this perfect hour.
Year after year, holding this cup, may heaven and earth share agelessness.
One must chant and sing aloud.
Cast all cares aside.
And further pledge to seek the herb of immortality.
词人于山间早春探梅抒怀。
在天地周期中寻求个体生命的永恒认同。
描绘早春探梅的闲适场景,抒发超脱尘世、寄情自然的豁达情怀。
探梅 · 持杯 · 吟啸
东山书院编辑整理