朝中措

作者: 韩淲(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

词作内容

为兹春酒寿诗翁。

wèi zī chūn jiǔ shòu shī wēng。

ㄨㄟˋ ㄗ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄡˋ ㄕ ㄨㄥ。

我辈一尊同。

wǒ bèi yī zūn tóng。

ㄨㄛˇ ㄅㄟˋ ㄧ ㄗㄨㄣ ㄊㄨㄥˊ。

香动梅梢圆月,年年先得东风。

xiāng dòng méi shāo yuán yuè, nián nián xiān dé dōng fēng。

ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄥˋ ㄇㄟˊ ㄕㄠ ㄩㄢˊ ㄩㄝˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄢ ㄉㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ。

冰溪清浅流环玉,莲幕漫从容。

bīng xī qīng qiǎn liú huán yù, lián mù màn cóng róng。

ㄅㄧㄥ ㄒㄧ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄢˊ ㄩˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄇㄢˋ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ。

但愿人生长久,挥弦目送飞鸿。

dàn yuàn rén shēng cháng jiǔ, huī xián mù sòng fēi hóng。

ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

以此春酒为诗翁祝寿。

我们这一辈人共举此杯,情意相同。

梅梢香气浮动,圆月当空;年年都是它最先得到东风的眷顾。

清浅的冰溪环绕如流动的玉带,在莲幕般的闲适里从容漫步。

只愿人生能够长久,弹奏琴弦,目送飞鸿远去。

英文翻译

To honor the poet-eld with this spring wine we pour.

Our circle shares this cup, now and evermore.

Plum-tip fragrance stirs 'neath the full moon's gleam, Yearly it's first to greet the east wind's stream.

Clear, shallow icy streams flow like circling jade, In lotus-screened leisure, our ease is displayed.

May life be long and wishes true, Strumming strings, we watch wild geese fly through.

创作背景

春日月下为诗翁祝寿。

深度解构

通过共享的仪式,巩固了文化精英圈层的内部认同。

词意解析

词意概括

为诗翁祝寿,借春酒、梅花、东风等意象表达对长寿安康的美好祝愿。

本词关键词

寿诗翁 · 尊同 · 长久 · 挥弦

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 爱情

情感: 欣喜 · 柔情 · 惆怅

意象: 环玉

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人、词人。祖籍开封,南渡后寓居信州上饶(今属江西)。他是南宋江西诗派后期的重要成员,与赵蕃(号章泉)并称“上饶二泉”,在诗坛享有声誉。其词作亦清丽流畅,有《涧泉集》传世。

浏览韩淲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理