采桑子

作者: 韩淲(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
韩淲作品热度:
★★★★☆

词作内容

华灯自是年年好,月淡烟空。

huá dēng zì shì nián nián hǎo, yuè dàn yān kōng。

ㄏㄨㄚˊ ㄉㄥ ㄗˋ ㄕˋ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄚˇㄛ,˙, ㄩㄝˋ ㄉㄢˋ ㄧㄢ ㄎㄛ1ㄋㄍ。˙。

依旧东风。

yī jiù dōng fēng。

ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄨㄥ ㄈㄜ1ㄋㄍ。˙。

箫鼓吹香醉脸融。

xiāo gǔ chuī xiāng zuì liǎn róng。

ㄒㄧㄠ ㄍㄨˇ ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄤ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˇ ㄖㄛˊㄋㄍ。˙。

谢他诗侣还相觅,雨迹云踪。

xiè tā shī lǚ huán xiāng mì, yǔ jì yún zōng。

ㄒㄧㄝˋ ㄊㄚ ㄕ ㄌㄩˇ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄧˋ,˙, ㄩˇ ㄐㄧˋ ㄩㄣˊ ㄗㄛ1ㄋㄍ。˙。

不分情浓。

bù fēn qíng nóng。

ㄅㄨˋ ㄈㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄛˊㄋㄍ。˙。

柳浅梅深鬓影松。

liǔ qiǎn méi shēn bìn yǐng sōng。

ㄌㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˇ ㄇㄟˊ ㄕㄣ ㄅㄧㄣˋ ㄧㄥˇ ㄙㄛ1ㄋㄍ。˙。

白话文翻译

华灯自是年年美好依旧,月色浅淡,烟霭空濛。

东风也依然如故地吹拂。

箫鼓声催动香气,醉意融融染红了脸庞。

感谢我的诗友们还来将我寻访,行迹如雨过云飘,聚散无常。

不必去分辨这情意有多么浓烈。

看那柳色尚浅,梅影已深,我鬓边的发丝在风中松散。

英文翻译

Lanterns glow, as ever, year on year,

The moon is pale, the mist is clear.

The east wind, as of old, blows near.

Flutes and drums scent the air, flushed faces cheer.

I thank my poet friends who seek me here,

Traces of rain, shadows of cloud appear.

No need to speak of passion deep and dear,

Willows are light, plums dark, my temples' shadow sheer.

创作背景

韩淲晚年酬唱之作。

深度解构

在节庆欢愉中,暗含对时光周期的敏锐感知。

词意解析

词意概括

描绘元宵佳节华灯璀璨、宴饮欢乐的场景,隐含对时光流逝与情谊的眷恋。

本词关键词

年年好 · 相觅 · 情浓 · 月淡烟空 · 吹香

《采桑子》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 咏物

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: 雨迹云踪 · 柳浅梅深

语气: 婉约 · 典雅 · 缠绵

韩淲生平简介

韩淲,字仲止,号涧泉,南宋中后期诗人、词人。祖籍开封,南渡后寓居信州上饶(今属江西)。他是南宋江西诗派后期的重要成员,与赵蕃(号章泉)并称“上饶二泉”,在诗坛享有声誉。其词作亦清丽流畅,有《涧泉集》传世。

浏览韩淲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理