卖饧天气箫声软。
午院水沉烟未断。
睡起补残眉。
红绵入镜迟。
霎时开笑靥。
花上看双蝶。
新月上帘钩。
相思不断头。
卖饧天气箫声软。
午院水沉烟未断。
睡起补残眉。
红绵入镜迟。
霎时开笑靥。
花上看双蝶。
新月上帘钩。
相思不断头。
正是卖饴糖的时节,箫声听起来格外柔软。
午后庭院里,沉水香的烟缕还未曾断。
睡醒起来,修补残褪的眉妆。
对着镜奁,放入红绵的动作迟缓。
霎时间,脸上绽开了笑颜。
原来是在花上看见了一双蝴蝶翩跹。
一弯新月爬上了帘钩。
这相思之情啊,却绵绵不断头。
The season of malt-sugar, flute-notes soft and light.
In the noon courtyard, agarwood smoke lingers, thin and white.
Awake, she mends her fading brows.
Red silk padding delays the mirror's view.
A fleeting smile blossoms now.
Upon flowers, a pair of butterflies she sees.
The new moon climbs the curtain hook.
Endless longing, an unbroken thread it took.
郭□□,宋代词人,姓氏存疑。
通过日常细节的治理,展现内心情感的微妙流动。
描绘春日闺中女子睡起梳妆、见蝶思人的情态,抒发绵长相思之情。
卖饧天气 · 补残眉 · 镜迟 · 笑靥 · 相思
东山书院编辑整理