西江月

作者: 郭应祥(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
郭应祥作品热度:
★★★★☆

词作内容

妙句春云多态,丰姿秋水为神。

miào jù chūn yún duō tài, fēng zī qiū shuǐ wéi shén。

ㄇㄧㄠˋ ㄐㄩˋ ㄔㄨㄣ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄊㄞˋ, ㄈㄥ ㄗ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄟˊ ㄕㄣˊ。

慕潘应有捧心颦。

mù pān yīng yǒu pěng xīn pín。

ㄇㄨˋ ㄆㄢ ㄧㄥ ㄧㄡˇ ㄆㄥˇ ㄒㄧㄣ ㄆㄧㄣˊ。

谁是相看楚润。

shuí shì xiāng kàn chǔ rùn。

ㄕㄨㄟˊ ㄕˋ ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ ㄔㄨˇ ㄖㄨㄣˋ。

试问甜言软语,何如大醉高吟。

shì wèn tián yán ruǎn yǔ, hé rú dà zuì gāo yín。

ㄕˋ ㄨㄣˋ ㄊㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄖㄨㄢˇ ㄩˇ, ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄉㄚˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄠ ㄧㄣˊ。

杯行若怕十分深。

bēi xíng ruò pà shí fēn shēn。

ㄅㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄆㄚˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄕㄣ。

人道对花不饮。

rén dào duì huā bù yǐn。

ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄨㄚ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ。

白话文翻译

佳句如春云般姿态万千,风姿似秋水般神韵动人。

仰慕潘岳者,也该有捧心蹙眉之态。

谁才是与你相看两不厌的知音?

试问甜言蜜语,怎比得上大醉后的高声吟咏?

举杯若怕斟得太满。

人们都说,面对繁花岂能不饮?

英文翻译

Your verse, like spring clouds, shifts in graceful guise; / Your charm, like autumn streams, holds spirit's grace.

Adoring Pan, one might knit brows in sighs. / Who is the one to meet your gaze, face to face?

Let's weigh sweet whispers, soft and tender lies, / Against loud chants in drunken, wild embrace.

If cups go round, fear not the depth they hold; / They say, before the flowers, one should be bold.

创作背景

郭应祥赞友人才貌,论饮酒真趣。

深度解构

在言语与沉醉的对比中,完成对真诚认同的追寻。

词意解析

词意概括

通过对比两种生活情态,表达对率真豪放、不拘小节之性情的赞赏。

本词关键词

妙句 · 丰姿 · 大醉高吟

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏志 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 豪迈

意象: 春云 · 秋水 ·

语气: 豪放 · 清新 · 抒情

郭应祥生平简介

郭应祥,南宋词人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其词作主要收录于《笑笑词》中,风格清新自然,多写节序风物与闲适生活,在宋末词坛有一定影响,但整体声名不显,属于文学史上的小众文人。

浏览郭应祥全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理