西江月

作者: 郭应祥(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
郭应祥作品热度:
★★★★☆

词作内容

巧节已成昨梦,今宵重倒芳尊。

qiǎo jié yǐ chéng zuó mèng, jīn xiāo chóng dǎo fāng zūn。

ㄑㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˊ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄗㄨㄛˊ ㄇㄥˋ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄔㄨㄥˊ ㄉㄠˇ ㄈㄤ ㄗㄨㄣ。

主宾和气敌春温。

zhǔ bīn hé qì dí chūn wēn。

ㄓㄨˇ ㄅㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄉㄧˊ ㄔㄨㄣ ㄨㄣ。

雄辩高谈衮衮。

xióng biàn gāo tán gǔn gǔn。

ㄒㄩㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄍㄠ ㄊㄢˊ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ。

剩把烛花高照,频教舞袖轻翻。

shèng bǎ zhú huā gāo zhào, pín jiào wǔ xiù qīng fān。

ㄕㄥˋ ㄅㄚˇ ㄓㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄍㄠ ㄓㄠˋ, ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄠˋ ㄨˇ ㄒㄧㄡˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄢ。

笛声幽咽鼓声喧。

dí shēng yōu yè gǔ shēng xuān。

ㄉㄧˊ ㄕㄥ ㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄍㄨˇ ㄕㄥ ㄒㄩㄢ。

却恨更筹苦短。

què hèn gēng chóu kǔ duǎn。

ㄑㄩㄝˋ ㄏㄣˋ ㄍㄥ ㄔㄡˊ ㄎㄨˇ ㄉㄨㄢˇ。

白话文翻译

巧妙的节日已成昨夜之梦,

今宵我们再次倾倒芬芳的酒樽。

主宾之间的和睦气象堪比春日的温煦。

雄辩高谈,言辞滔滔不绝。

且把烛花挑得高高照耀,

频频教舞袖轻轻翻飞。

笛声幽咽,鼓声喧阗。

只恨更漏的计时刻度太过短促。

英文翻译

The clever festival is now a dream of yesterday,

Tonight we tilt the fragrant cups anew.

Warmth between host and guest rivals spring's gentle breath.

Eloquence flows, a torrent of lofty discourse.

Let the candle flowers burn high and bright,

Time and again let dancing sleeves flutter lightly.

The flute's notes sob softly, the drumbeats clamor loud.

Yet I resent the night's markers, all too brief.

创作背景

节后宴饮,畅谈尽欢,憾夜短。

深度解构

在有限的时间周期内追求情感互动的极致浓度。

词意解析

词意概括

描绘宴饮欢聚场景,主客畅谈歌舞,感慨良宵苦短。

本词关键词

雄辩 · 高谈 · 笛声

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 爱情 · 闺怨

情感: 欣喜 · 惆怅 · 幽怨

意象: 芳尊 · 烛花 · 舞袖

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

郭应祥生平简介

郭应祥,南宋词人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其词作主要收录于《笑笑词》中,风格清新自然,多写节序风物与闲适生活,在宋末词坛有一定影响,但整体声名不显,属于文学史上的小众文人。

浏览郭应祥全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理