佳气葱葱,望长安日下,鸾鹤翔舞。
天佑皇家,当年挺生真主。
令节标名瑞庆,曾未数、电枢虹渚。
人都道,福若高宗,太平赛过仁祖。
需云燕锡广宇。
有霓旌绛节,西极金母。
笑捧蟠桃,更酌九霞清醑。
持向两宫三殿,愿岁岁、此觞同举。
南山寿、海算沙量,定应高出前古。
佳气葱葱,望长安日下,鸾鹤翔舞。
天佑皇家,当年挺生真主。
令节标名瑞庆,曾未数、电枢虹渚。
人都道,福若高宗,太平赛过仁祖。
需云燕锡广宇。
有霓旌绛节,西极金母。
笑捧蟠桃,更酌九霞清醑。
持向两宫三殿,愿岁岁、此觞同举。
南山寿、海算沙量,定应高出前古。
祥瑞之气郁郁葱葱,遥望长安方向,鸾鸟与仙鹤在日下飞舞。
上天庇佑皇家,当年降生了这位真正的明主。
这佳节因祥瑞而得名,连星辰虹霓的吉兆都比不上它。
人们都说,福泽堪比高宗,太平盛世赛过了仁宗时代。
祥云宴饮,恩泽遍布广宇。
有霓虹般的旌旗和深红的符节,那是来自西极的金母娘娘。
她含笑捧来蟠桃,我们再斟满九霞仙酿共饮。
举杯朝向皇帝与太后的宫殿,祈愿岁岁年年都能如此共举此觞。
愿寿比南山,福如海沙般无量,定然超越往古。
Auspicious mists rise, gazing toward the sunlit capital, phoenixes and cranes soar.
Heaven blesses the royal house, in that era a true sovereign was born.
This festive day is marked by auspicious signs, surpassing even celestial wonders.
All say fortune rivals Gaozong, peace surpasses the reign of Renzu.
Feast clouds grace the vast hall.
With rainbow banners and crimson scepters, the Queen Mother from the West arrives.
Laughing, she offers peaches of immortality, and we toast with celestial wine.
Holding it toward the palaces, we wish this cup be raised year after year.
Longevity like the Southern Mountain, vast as sea-sand, surely surpassing all of old.
贺宋宁宗寿辰的应制词。
以祥瑞叙事构建皇家认同,巩固统治合法性。
描绘皇家庆典的祥瑞景象,表达对君主长寿、国运昌隆的颂祷。
皇家 · 瑞庆 · 太平 · 寿 · 觞
东山书院编辑整理