春已经旬,历方换岁。
六花依旧来呈瑞。
细思残腊与新年,一般清绝元非二。
宿麦连云,遗蝗入地。
坡仙有句谁能继。
元宵此去日无多,会看霁色生和气。
春已经旬,历方换岁。
六花依旧来呈瑞。
细思残腊与新年,一般清绝元非二。
宿麦连云,遗蝗入地。
坡仙有句谁能继。
元宵此去日无多,会看霁色生和气。
春天已过一句,历法刚刚换岁。
六瓣雪花依旧飘来呈献祥瑞。
细想残冬腊月与崭新新年,
本质一样清雅绝俗,并无二致。
越冬的麦苗连绵如云,蝗虫已入地消亡。
东坡仙人的诗句,谁能接续其辉煌?
元宵节离此已没有多少日子,
将会看到晴空万里,生出祥和之气。
Spring has passed ten days, the calendar turns anew.
Snowflakes six-petaled still come, bringing blessings true.
Pondering the year's end and its fresh start, I find,
Both share the same pure essence, of one transcendent kind.
Wheat sprouts stretch to the clouds, locusts vanish in the ground.
Who can follow the immortal poet's verse profound?
The Lantern Festival approaches, days are few.
I foresee clear skies and harmony coming into view.
岁末年初咏雪抒怀。
在季节周期中,洞察新旧统一的治理智慧。
词人描绘冬春交替时节的雪景,祈愿新年丰收祥和。
换岁 · 呈瑞 · 和气
东山书院编辑整理