未观岩桂先观菊。
世间底事真迟速。
节物苦相催。
重阳便到来。
白衣何处觅。
沽酒邀佳客。
一笑有馀欢。
官居终日闲。
未观岩桂先观菊。
世间底事真迟速。
节物苦相催。
重阳便到来。
白衣何处觅。
沽酒邀佳客。
一笑有馀欢。
官居终日闲。
未赏岩桂,先观菊花。
世间何事,真有快慢之分?
节令物候苦苦相催。
重阳佳节便已到来。
白衣送酒的陶潜何处寻觅?
沽酒邀约佳客共饮。
一笑之中便有无限欢愉。
官居终日,闲适自在。
Before the osmanthus, gaze upon the chrysanthemum first.
What in this world truly dictates slow and fast?
The seasons' markers bitterly urge and chase.
The Double Ninth arrives, setting the pace.
Where to find the man in white, the recluse sage?
Buy wine to invite a fine guest to this stage.
A single laugh holds joy that overflows.
In official residence, all day leisure grows.
重阳观菊,抒发闲居之趣。
于节物催迫中,寻求个体认知的闲适与超脱。
重阳节前观菊感时节催迫,闲居沽酒邀客自得其乐。
迟速 · 节物 · 相催 · 闲
东山书院编辑整理