琼苞玉屑,问天公、底事乱抛轻坠。
城郭山川都一样,那得个般清气。
谢女才情,如何只道,柳絮因风起。
比梅差可,但无绿萼红蕊。
坐上十客雄豪,颓然一老,草具相邀至。
驱尽寒威凭酒力,买笑千金须费。
谁办佳词,洛阳年少,笔下生新意。
待添几盏,共君今夕同醉。
琼苞玉屑,问天公、底事乱抛轻坠。
城郭山川都一样,那得个般清气。
谢女才情,如何只道,柳絮因风起。
比梅差可,但无绿萼红蕊。
坐上十客雄豪,颓然一老,草具相邀至。
驱尽寒威凭酒力,买笑千金须费。
谁办佳词,洛阳年少,笔下生新意。
待添几盏,共君今夕同醉。
如琼苞玉屑般的雪,试问天公,为何将这轻盈之物乱抛乱坠?
城郭与山川都披上同样的银装,却唯独此处有这般清冽之气。
谢道韫的才情,为何只被比作因风而起的柳絮?
与梅花略可比拟,只是没有绿萼与红蕊的点缀。
座上十位豪客雄健,唯有一位老者颓然,用粗简酒食相邀而至。
驱尽严寒全凭酒力,要买一笑也须千金之费。
谁能写出佳词?是那洛阳年少,笔下生出新意。
待我再添几盏酒,与你今夜同醉。
Jade buds, crystal flakes, why does Heaven scatter them so light?
City, hills, all share the same scene, yet here's a purer air, a different sight.
The gifted Xie's verse, why only liken it to willow down in flight?
Close to plum blossoms, yet lacking their green calyx and red hue bright.
Ten gallant guests at the feast, one elder frail, with humble fare invited.
Drive off the cold with wine's might, a thousand gold for laughter is required.
Who can craft fine lines? That young talent of Luoyang, with fresh ideas inspired.
Let's add a few more cups, and get drunk together tonight.
咏雪宴饮词,对比谢女咏絮典。
对‘清气’的辨识,体现了超越寻常的认知格调。
咏雪宴饮之作,以雪起兴,抒写文人雅集豪饮之乐。
天公 · 清气 · 谢女 · 雄豪 · 买笑 · 洛阳年少
东山书院编辑整理