今岁度元宵,随分点些灯火。
不比旧家繁盛,有红莲千朵。
客来草草办杯盘,饾饤杂蔬果。
休羡暗尘随马,与银花铁锁。
今岁度元宵,随分点些灯火。
不比旧家繁盛,有红莲千朵。
客来草草办杯盘,饾饤杂蔬果。
休羡暗尘随马,与银花铁锁。
今年度过元宵节,随意点缀些灯火。
比不上旧日家中的繁盛景象,曾有红莲千朵璀璨。
客人来了,草草备办杯盘,堆叠着各色蔬果。
莫要羡慕那车马扬起的暗尘,与那银花铁锁的奢华。
This year's Lantern Festival we pass, with a few casual lights aglow.
Not like the old home's lavish display, with a thousand red lotus blooms.
Guests come, a simple feast is laid out, a hodgepodge of fruits and greens.
Envy not the dust that follows steeds, nor the silver blooms and iron locks.
元宵家宴,今昔对比。
在简朴的认同中,透露出对浮华博弈的疏离态度。
描写元宵节灯火简朴、待客随意的场景,表达安于现状、不慕繁华的心境。
随分 · 草草 · 休羡 · 暗尘随马
东山书院编辑整理