小队郊坰,耄倪争看铜章史。
来宣德意。
劝相遵彝制。
夜雨连明,百谷应滋遂。
真奇事。
开禧元二。
总是丰登岁。
小队郊坰,耄倪争看铜章史。
来宣德意。
劝相遵彝制。
夜雨连明,百谷应滋遂。
真奇事。
开禧元二。
总是丰登岁。
小队人马来到郊野,老人孩童争相观看这位铜章官吏。
他来宣扬朝廷的德政恩意。
劝勉大家遵守常法彝制。
夜雨下到天明,百谷应得到滋润而生长顺遂。
真是奇妙的祥瑞之事。
开禧元年与二年。
总是丰收的年份。
A small troop at the suburbs, old and young vie to see the official with bronze seal.
Come to proclaim virtuous intent.
Urging compliance with proper norms.
Night rain lasting till dawn, all grains shall be nourished and thrive.
A truly wondrous event.
The years Kai禧, First and Second.
Always a harvest-rich season.
开禧初年地方官宣德劝农。
通过仪式性宣导巩固地方对中央的治理认同。
描绘地方官员劝农宣政,风调雨顺连年丰收的景象。
小队 · 宣德意 · 遵彝制 · 滋遂 · 开禧
东山书院编辑整理