卜算子

作者: 郭应祥(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
郭应祥作品热度:
★★★★☆

词作内容

绿烛间红花,绝艳交相照。

lǜ zhú jiān hóng huā, jué yàn jiāo xiāng zhào。

ㄌㄩˋ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ, ㄐㄩㄝˊ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄓㄠˋ。

不分花时雨又风,折取供吟笑。

bù fèn huā shí yǔ yòu fēng, zhé qǔ gòng yín xiào。

ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ ㄏㄨㄚ ㄕˊ ㄩˇ ㄧㄡˋ ㄈㄥ, ㄓㄜˊ ㄑㄩˇ ㄍㄨㄥˋ ㄧㄣˊ ㄒㄧㄠˋ。

拟把插乌巾,却恨非年少。

nǐ bǎ chā wū jīn, què hèn fēi nián shào。

ㄋㄧˇ ㄅㄚˇ ㄔㄚ ㄨ ㄐㄧㄣ, ㄑㄩㄝˋ ㄏㄣˋ ㄈㄟ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ。

点笔舒笺领略渠,座客词俱妙。

diǎn bǐ shū jiān lǐng lüè qú, zuò kè cí jū miào。

ㄉㄧㄢˇ ㄅㄧˇ ㄕㄨ ㄐㄧㄢ ㄌㄧㄥˇ ㄌㄩㄝˋ ㄑㄩˊ, ㄗㄨㄛˋ ㄎㄜˋ ㄘˊ ㄐㄩ ㄇㄧㄠˋ。

白话文翻译

碧绿的烛台映衬着红花,绝艳的色彩交相辉映。

不顾花期中的风雨,折取花枝以供吟咏欢笑。

本想将它插在乌巾之上,却恨自己已非年少。

我点笔铺纸,领略它的神韵,座上宾客的词句也都精妙。

英文翻译

Green candles among red blossoms, stunning beauty shines mutually.

Regardless of rain or wind in flower season, I break a branch for poetic delight.

I think to pin it on my black cap, yet regret I am no longer young.

Dipping brush, spreading paper, I grasp its essence; my guests' verses are all exquisite.

创作背景

赏花折枝,感怀年老,与客唱和。

深度解构

在折花吟笑的雅集中,暗含对年华逝去这一生命周期的微妙博弈。

词意解析

词意概括

词人折取花枝供赏玩,却因年老无法簪戴,转而提笔与宾客共赋诗词。

本词关键词

绝艳 · 吟笑 · 点笔

《卜算子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 咏志

情感: 惆怅 · 欣喜 · 恬淡

意象: 绿烛

语气: 婉约 · 典雅 · 清新

郭应祥生平简介

郭应祥,南宋词人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其词作主要收录于《笑笑词》中,风格清新自然,多写节序风物与闲适生活,在宋末词坛有一定影响,但整体声名不显,属于文学史上的小众文人。

浏览郭应祥全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理