一枝繁杏千红蕊。
醲笑东风里。
恰如歌院晓妆迟。
簇簇娇娆同步、出深闺。
风流莲幕莺花主。
持送花深处。
花多莫便著情偏。
一一淡匀深注、总堪怜。
一枝繁杏千红蕊。
醲笑东风里。
恰如歌院晓妆迟。
簇簇娇娆同步、出深闺。
风流莲幕莺花主。
持送花深处。
花多莫便著情偏。
一一淡匀深注、总堪怜。
一枝繁茂的杏花缀满千朵红蕊。
在东风里笑得浓醉。
恰似歌院女子晨妆迟起。
簇簇娇娆身影,同步走出深闺。
他是风流莲幕下的莺花之主。
将她们护送到花丛深处。
花虽多,莫要便生偏爱情愫。
那一朵朵淡匀深注的,总都惹人怜惜。
A branch of apricot blossoms, a thousand crimson stamens.
Laughing drunkenly in the east wind's breath.
Like a songstress late to her morning toilette.
A cluster of beauties step forth, in unison, from the deep chamber.
The gallant master of the lotus-curtained, oriole-and-flower realm.
Escorts them deep into the floral heart.
Do not let the multitude of blooms sway your affection unevenly.
Each one, lightly tinted or deeply dyed, is utterly worthy of love.
管鉴赠友人侍姬之作。
对美的均衡欣赏,体现了一种精微的治理艺术。
以繁杏娇花比拟美人妆扮,描绘其娇娆步出深闺的风流情态。
歌院 · 晓妆 · 娇娆 · 风流 · 淡匀深注
东山书院编辑整理