阮郎归

作者: 管鉴(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
管鉴作品热度:
★★★★☆

词作内容

浅寒天气雨催冬。

qiǎn hán tiān qì yǔ cuī dōng。

ㄑㄧㄢˇ ㄏㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄩˇ ㄘㄨㄟ ㄉㄨㄥ。

梅梢糁嫩红。

méi shāo sǎn nèn hóng。

ㄇㄟˊ ㄕㄠ ㄙㄢˇ ㄋㄣˋ ㄏㄨㄥˊ。

天教来寿黑头公。

tiān jiào lái shòu hēi tóu gōng。

ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄌㄞˊ ㄕㄡˋ ㄏㄟ ㄊㄡˊ ㄍㄨㄥ。

和羹信已通。

hé gēng xìn yǐ tōng。

ㄏㄜˊ ㄍㄥ ㄒㄧㄣˋ ㄧˇ ㄊㄨㄥ。

斟滟滟,劝重重。

zhēn yàn yàn, quàn chóng chóng。

ㄓㄣ ㄧㄢˋ ㄧㄢˋ, ㄑㄩㄢˋ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ。

新篘琥珀浓。

xīn chōu hǔ pò nóng。

ㄒㄧㄣ ㄔㄡ ㄏㄨˇ ㄆㄛˋ ㄋㄨㄥˊ。

他年赐酒拆黄封。

tā nián cì jiǔ chāi huáng fēng。

ㄊㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄘˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄞ ㄏㄨㄤˊ ㄈㄥ。

还思此会同。

hái sī cǐ huì tóng。

ㄏㄞˊ ㄙ ㄘˇ ㄏㄨㄟˋ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

微寒天气,雨水催促着冬天到来。

梅树枝头,点缀着点点嫩红的花苞。

上天有意,来为这位黑发的尊长祝寿。

他调和鼎鼐的治国才能,早已得到信任与畅通。

斟满那潋滟的美酒,劝饮一巡又一巡。

新滤出的酒,色泽如琥珀般浓郁。

遥想他年,定能开启御赐的黄封美酒。

到那时,还会深深怀念今日的这场欢聚。

英文翻译

A light chill heralds winter, urged by rain.

Plum twigs are dotted with tender crimson stain.

Heaven grants longevity to the black-haired lord.

His art of governance is widely adored.

Pour the sparkling wine, cup after cup we fill.

New-brewed amber nectar, rich and strong at will.

In future years, imperial wine seals will break.

This joyful gathering we shall fondly retake.

创作背景

管鉴为同僚寿宴所作贺词。

深度解构

以和羹喻治国,展现了士人的政治认同与功业期许。

词意解析

词意概括

描绘冬日宴饮场景,以梅、酒为伴,表达对长寿安康的祝愿及对当下欢聚的珍视。

本词关键词

浅寒 · 雨催冬 · 和羹 · 新篘 · 赐酒

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 咏物 · 颂圣

情感: 欣喜 · 柔情 · 虔敬

意象: 琥珀浓

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

管鉴生平简介

管鉴,南宋词人,生卒年不详,约生活于南宋中前期。其籍贯为龙泉(今浙江龙泉)。他在文学史上以词闻名,词风清丽婉约,是南宋时期一位有一定影响力的词人,但传世作品及生平事迹记载较少,故知名度相对有限。

浏览管鉴全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理