相逢何处梅花好。
深院宇、笙歌绕。
春入候门长不老。
罗帏秀幕,护香藏粉,却许行人到。
遏云清唱倾城笑。
玉面花光互相照。
银烛频更尊屡倒。
明年应是,对花相忆,君已班清要。
相逢何处梅花好。
深院宇、笙歌绕。
春入候门长不老。
罗帏秀幕,护香藏粉,却许行人到。
遏云清唱倾城笑。
玉面花光互相照。
银烛频更尊屡倒。
明年应是,对花相忆,君已班清要。
我们在哪处梅花开得正好的地方相逢?
深宅大院里,笙歌缭绕。
春意进入侯门,便长久不会衰老。
罗帐与绣幕,护着香气藏着佳人,却允许我这行客到来。
歌声遏云,清越动听,引得全城欢笑。
如玉的面庞与绚烂的花光交相辉映。
银烛屡次剪芯,酒杯频频倾倒。
待到明年此时,应是面对梅花互相忆念,而您想必已位列清要显官。
Where shall we meet, where plum blossoms are at their best?
In deep courtyards and mansions, flute and song entwine.
Spring enters the noble house, never growing old.
Silken curtains and elegant screens guard fragrance, hide powder, yet allow a traveler's approach.
A voice that stops clouds, a clear song, wins the city's smile.
Jade face and floral splendor reflect each other's light.
Silver candles trimmed again and again, wine cups repeatedly overturned.
Next year it should be, recalling each other facing flowers, you'll already have ascended to high office.
管忆梅花宴上逢佳人,预祝对方仕途高升。
词在风花雪月中完成了对友人未来权力布局的优雅暗示。
描写春日宴饮相逢的欢愉场景,暗含对别后境遇变迁的预想。
相逢 · 倾城笑 · 花光 · 相忆 · 清要
东山书院编辑整理