柳梢青

作者: 管鉴(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
管鉴作品热度:
★★★★☆

词作内容

澹云微月。

dàn yún wēi yuè。

ㄉㄢˋ ㄩㄣˊ ㄨㄟ ㄩㄝˋ。

又是一年,新秋佳节。

yòu shì yī nián, xīn qiū jiā jié。

ㄧㄡˋ ㄕˋ ㄧ ㄋㄧㄢˊ, ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ。

天上欢期,人间何事,翻成离别。

tiān shàng huān qī, rén jiān hé shì, fān chéng lí bié。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄏㄨㄢ ㄑㄧ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄕˋ, ㄈㄢ ㄔㄥˊ ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ。

清尊欲醉还歇。

qīng zūn yù zuì huán xiē。

ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄩˋ ㄗㄨㄟˋ ㄏㄨㄢˊ ㄒㄧㄝ。

怕饮散、匆匆话别。

pà yǐn sàn、 cōng cōng huà bié。

ㄆㄚˋ ㄧㄣˇ ㄙㄢˋ、 ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧㄝˊ。

若是经年,得回相见,甘心愁绝。

ruò shì jīng nián, dé huí xiāng jiàn, gān xīn chóu jué。

ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ ㄐㄧㄥ ㄋㄧㄢˊ, ㄉㄜˊ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ, ㄍㄢ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ ㄐㄩㄝˊ。

白话文翻译

云彩淡薄,月色微明。

又是一年,到了新秋佳节(七夕)。

天上正是欢会之期,人间却因何事,反而成了离别之时?

清酒本欲畅饮至醉,却又停下。

只怕酒宴散后,便是匆匆话别。

若是经年之后,能得重逢相见,我甘心承受此刻这万般愁绪。

英文翻译

Pale clouds, a faint moon.

Once again, it's the year's new autumn festival.

In heaven, a joyful reunion; on earth, why must it turn to parting?

The clear wine, about to intoxicate, is set aside.

Fear that when the drinking ends, we'll bid rushed farewells.

If after years apart, we meet again, I'd gladly bear this heartache.

创作背景

管鉴于七夕所作离别之词。

深度解构

天上人间的对比揭示了欢聚与离别的永恒博弈。

词意解析

词意概括

词人于新秋佳节感叹人间离别,表达对重逢的深切期盼。

本词关键词

离别 · 欢期 · 愁绝

《柳梢青》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 羁旅 · 爱情

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 澹云 · 微月 · 清尊

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

管鉴生平简介

管鉴,南宋词人,生卒年不详,约生活于南宋中前期。其籍贯为龙泉(今浙江龙泉)。他在文学史上以词闻名,词风清丽婉约,是南宋时期一位有一定影响力的词人,但传世作品及生平事迹记载较少,故知名度相对有限。

浏览管鉴全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理