酒泉子

作者: 管鉴(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
管鉴作品热度:
★★★★☆

词作内容

春色十分。

chūn sè shí fēn。

ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄕˊ ㄈㄣ。

付与海棠枝上满。

fù yǔ hǎi táng zhī shàng mǎn。

ㄈㄨˋ ㄩˇ ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄓ ㄕㄤˋ ㄇㄢˇ。

清尊我亦十分倾。

qīng zūn wǒ yì shí fēn qīng。

ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ ㄨㄛˇ ㄧˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄑㄧㄥ。

未忘情。

wèi wàng qíng。

ㄨㄟˋ ㄨㄤˋ ㄑㄧㄥˊ。

阳春一曲唤愁醒。

yáng chūn yī qǔ huàn chóu xǐng。

ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄧ ㄑㄩˇ ㄏㄨㄢˋ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄥˇ。

可惜无人歌此曲,须君别院恼春酲。

kě xī wú rén gē cǐ qǔ, xū jūn bié yuàn nǎo chūn chéng。

ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄍㄜ ㄘˇ ㄑㄩˇ, ㄒㄩ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄝˊ ㄩㄢˋ ㄋㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄔㄥˊ。

绕梁声。

rǎo liáng shēng。

ㄖㄠˇ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄥ。

白话文翻译

十分春色,

全都付与了海棠枝头,开得满满当当。

我也将杯中清酒一饮而尽。

心中旧情未曾忘怀。

一曲阳春白雪般的歌,唤醒了沉醉的愁绪。

可惜无人吟唱此曲,须得劳烦您于别院奏响,来搅动这春日的醉意,

让余音绕梁不绝。

英文翻译

Spring's full splendor

Is bestowed upon the crabapple, filling its branches.

My cup of clear wine I also fully pour out.

Not yet forgotten are old sentiments.

A song of sunny spring awakens sorrow from its stupor.

Pity no one sings this tune; I must trouble you in your other courtyard to rouse spring's drunkenness,

With echoes that circle the beams.

创作背景

管鉴赏海棠怀人,欲以曲解愁。

深度解构

词中音乐成为唤醒共同情感认同的微妙媒介。

词意解析

词意概括

词人借海棠春色与美酒抒发未忘旧情之愁绪,感叹知音难觅。

本词关键词

春色 · 忘情 · 愁醒 · 恼春酲

《酒泉子》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 爱情 · 闺怨

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 梁声

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

管鉴生平简介

管鉴,南宋词人,生卒年不详,约生活于南宋中前期。其籍贯为龙泉(今浙江龙泉)。他在文学史上以词闻名,词风清丽婉约,是南宋时期一位有一定影响力的词人,但传世作品及生平事迹记载较少,故知名度相对有限。

浏览管鉴全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理