浣溪沙

作者: 耿时举(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
耿时举作品热度:
★★★☆☆

词作内容

独鹤山前步药苗。

dú hè shān qián bù yào miáo。

ㄉㄨˊ ㄏㄜˋ ㄕㄢ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄧㄠˋ ㄇㄧㄠˊ。

青山只隔过溪桥。

qīng shān zhǐ gé guò xī qiáo。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄓˇ ㄍㄜˊ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ。

洞宫深处白云飘。

dòng gōng shēn chù bái yún piāo。

ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄕㄣ ㄔㄨˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄆㄧㄠ。

碧井卧花人寂寞,画廊鸣叶雨潇潇。

bì jǐng wò huā rén jì mò, huà láng míng yè yǔ xiāo xiāo。

ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˇ ㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ,˙, ㄏㄨㄚˋ ㄌㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ。

漫题诗句满芭蕉。

màn tí shī jù mǎn bā jiāo。

ㄇㄢˋ ㄊㄧˊ ㄕ ㄐㄩˋ ㄇㄢˇ ㄅㄚ ㄐㄧㄠ。

白话文翻译

一只孤鹤在山前的药苗地踱步。

眼前只有青山,被一道溪桥隔断。

洞府深处,白云悠然飘荡。

碧井边,花儿静卧,人倍感寂寞;

画廊中,树叶在潇潇雨声中鸣响。我漫不经心地把诗句题写,直到芭蕉叶上再无空白。

英文翻译

A lone crane paces before the hill where herbs grow.

Only a stream and bridge from these blue peaks I know.

Deep in the cave-palace, white clouds drift to and fro.

By the dark well, flowers recline in lonely grace;

In painted corridors, leaves whisper in the rainy space. Idly, I inscribe verses till plantains hold no empty place.

创作背景

耿时举山居词,描绘幽寂景致。

深度解构

通过环境隔离与自我书写,完成内在认同的构建。

词意解析

词意概括

描绘山居幽寂之景,抒发孤寂惆怅之情。

本词关键词

药苗 · 溪桥 · 白云

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 独鹤 · 青山 · 芭蕉

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

耿时举生平简介

耿时举,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋时期。其生平事迹在正史中记载极少,仅通过流传的词作见其文学创作。在宋代词坛中,他属于声名不显、作品传世较少的文人,其词作风格婉约清丽,内容多涉及时令节序与个人感怀,具有一定的艺术价值,但整体文学史地位不高。

浏览耿时举全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理