阁山云冷风萧瑟。
野猿啼罢蟾光白。
听彻太清弦。
断肠云水天。
金陵君此去。
秋入蒹葭浦。
兴满即回辕。
明年二月春。
阁山云冷风萧瑟。
野猿啼罢蟾光白。
听彻太清弦。
断肠云水天。
金陵君此去。
秋入蒹葭浦。
兴满即回辕。
明年二月春。
山阁上云雾清冷,风声萧瑟。
野猿啼罢,月光显得格外皎洁。
聆听着太清仙境的弦音。
在这云水茫茫的天空下,令人肝肠寸断。
您此番前往金陵。
秋意已侵入长满蒹葭的水滨。
兴尽便掉转车辕归来吧。
待到明年二月,便是春天。
Clouds chill, winds moan on mountain towers.
Wild apes cease cries, the toad's light whitens the hours.
I listen through the purest celestial string.
Heart breaks 'neath clouds and water, a boundless thing.
You leave for Jinling now.
Autumn enters reed-filled shores, I vow.
When joy is full, turn back your carriage wheel.
Next year, in second month, spring you'll feel.
送别友人,寓情于云水秋景。
在离别的治理中寄托了时序循环的期待。
描绘秋夜萧瑟之景,抒发送别友人的惆怅与期盼重逢之情。
云冷 · 风萧瑟 · 断肠
东山书院编辑整理