倦客身同舟不系,轻帆来访儒仙。
春风元巳艳阳天。
夭桃芳散锦,高柳欲飞绵。
千古海昌佳绝地,双凫暂此留连。
通宵娱客破芳尊。
兰亭修禊事,梓泽醉名园。
倦客身同舟不系,轻帆来访儒仙。
春风元巳艳阳天。
夭桃芳散锦,高柳欲飞绵。
千古海昌佳绝地,双凫暂此留连。
通宵娱客破芳尊。
兰亭修禊事,梓泽醉名园。
我这倦客身如不系之舟,
扬起轻帆,来拜访儒仙。
春风和煦,正是上巳节艳阳天。
艳丽的桃花散落如锦,高大的柳絮欲飞如绵。
海昌这千古绝佳之地,
我如双凫在此短暂流连。
通宵欢宴,畅饮美酒。
仿若兰亭修禊的雅事,又如梓泽名园的醉欢。
A weary traveler, unmoored as a boat, I sail.
With light sails, I visit the Confucian sage without fail.
Spring wind, Third Day, a radiant sky.
Peach blossoms scatter brocade, willows on high ready to fly.
A peerless place by the sea, famed for a thousand years.
A pair of wild ducks linger here, it appears.
All night we feast, cups of fragrant wine we break.
Like the Orchid Pavilion gathering, or the Drunken Garden by the lake.
上巳节访海昌名胜,以兰亭梓泽自比。
以历史雅集为参照,完成对当下欢宴的文化认同赋值。
描绘词人作为倦客乘舟访仙,于春日佳地宴饮流连的闲适情景。
倦客 · 儒仙 · 艳阳天 · 海昌 · 娱客 · 修禊
东山书院编辑整理